Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering | | French term or phrase: boîtier de contrôle à destination | baggage-handling system
"Unité de contrôle pour les gap optimizers
Aux paragraphes 36 à 43 Monsieur YYY formule une réclamation pour un montant de 15.000 Euros concernant huit boîtiers de contrôle à destination pour installation en liaison avec les gap optimizers" |
| MpomaKudoZ activityQuestions: 383 ( 1 open) ( 4 without valid answers) ( 16 closed without grading) Answers: 45
| Local time: 19:48
|
| | destination control unit | Explanation: Could it be as simple as that?
I did also wonder about 'routing unit'?
-------------------------------------------------- Note added at 43 mins (2011-03-05 18:45:22 GMT) --------------------------------------------------
I wondered that too, but thinking about it with a different kind of logic: you wouldn't actually 'control' a 'destination', would you? You'd actaully control to which destination things are sent — I'm assuming this is about baggage routing?
The other thing, I did just wonder if it mightn't have been meant to be 'BC à destination de [sthg]', with the 'de sthg' bit being missing; however, we'd better not start off by assuming an error ;-)
-------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2011-03-05 18:47:29 GMT) --------------------------------------------------
Look, here's just one ref. I found (albeit not a very good one!) that specifically mentions baggage-handling destination control:
Rahul Kadam - LinkedIn
India - Sr Software Specialist at Patni Computer Systems
Project / Client Baggage handling system./ Siemens Project details: The project is for the baggage destination control system for the Munich airport. ...
in.linkedin.com/pub/rahul-kadam/15/81B/AB7
|
| Selected response from:
Tony M France Local time: 20:48
| Grading comment thanks 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 hrs confidence:  peer agreement (net): -1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Mar 10, 2011 - Changes made by Tony M: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |