ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Mechanics / Mech Engineering

Rouleaux guide toile

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Rouleaux guide toile
English translation:Abrasive tape guide rollers
Entered by: pooja_chic
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:12 Dec 24, 2012
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Mechanics / Mech Engineering
French term or phrase: Rouleaux guide toile
https://docs.google.com/document/d/1aZp0lptLK7lhGwWT1K_lkWUg...
pooja_chic


Summary of answers provided
3Web guide rollers
jmleger
5 -3Precision conveyor belt
Salih1946
1mat guide roller
Tony M


Discussion entries: 9





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Web guide rollers


Explanation:
in printing from a roll of paper, as opposed to cut-sheet, the band of paper is called a web. Just a suggestion.

jmleger
Local time: 14:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30
Notes to answerer
Asker: Thank you but I need to add abrasive as per context .Thank you so much for your idea.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: But looking at Asker's image, this doesn't seem to be about a 'web' of paper at all, and in any case, 'toile' isn't the word we use in FR for 'web' / I didn't misread, but 'web' is very specific to the paper industry / Ah, that's 'webbing', quite diff.!
18 hrs
  -> The textile straps on a soldier's combat uniform is called the webbing. "strong, narrow, closely woven fabric used especially for seat belts ..."
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -3
Precision conveyor belt


Explanation:
Imho

Salih1946
Turkey
Local time: 21:10
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kim Metzger: http://tinyurl.com/boljeqg
9 mins

disagree  Tony M: This is clearly some kind of guide roller, so even if it did happen to be part of a PCB, this wouldn't be the translation needed here.
7 hrs
  -> Check Proz's response if you don't mind!

disagree  Cetacea: The source text clearly refers to some type of guide roller.
21 hrs
  -> Check Proz's response if you don't mind!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
rouleau guide toile
mat guide roller


Explanation:
I feel sure it is a 'guide roller', but the trouble is, you don't give us enough context to know what this highly ambiguous 'toile' might be?

I have a hunch that it might be glass-fibre matting of some kind, so if that is the case, then 'mat' could be what you need; otherwise, you'll have to tell us more about your context so we can figure out just what this toile is, / what it is being used for?

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-12-24 23:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

OK, now we know from the context in your other question that this appears to be something like 'toile émeri' (it mentions abrasif')

--------------------------------------------------
Note added at 23 hrs (2012-12-24 23:25:59 GMT)
--------------------------------------------------

Maybe play safe and just stay with 'strip guide roller' — it really all depends how you have decided to translate 'toile (abrasive)' elsewhere in your text.

Tony M
France
Local time: 20:10
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 536
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Dec 30, 2012 - Changes made by pooja_chic:
Edited KOG entry<a href="/profile/1063948">pooja_chic's</a> old entry - "Rouleaux guide toile" » "Abrasive web guide rollers"
Dec 25, 2012 - Changes made by pooja_chic:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: