Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: autobuté

English translation: self-locking / lockable







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:autobuté
English translation:self-locking / lockable
Entered by:Parrot
Options:
- Contribute to this entry

11:08pm Apr 6, 2004Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / document sent to an expert regarding a case - leaking pipes
French term or phrase: autobuté
"Ainsi, les autres tuyaux et joints autobutés, livrés à la SOCIETE XXXXXXX, ne sont donc pas concernés."

Haven't been able to find this term anywhere...previously mentioned pipes and/or joints were opened with a chainsaw, torn or deteriorating...any ideas? suggestions?
Meri Buettner
France
self-locking/lockable
Explanation:
A bilingual website (see below) used "loackable". In pipes, this is an arrangement whereby the joints are equipped with an elastomer fitting that makes welding unnecessary.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-04-06 23:42:22 GMT)
--------------------------------------------------

lockable, sorry.
Selected response from:

Parrot
Spain
Note from asker to answerer
Thanks to you all...hard to choose! Also found "lockable" after a bit of a google search for bilingual web sites so I'll go with that - I don't have enough context to go with a more specific term anyway. Thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2self-locking/lockable
Parrot
3pressure-fitting seal
Robert Frankling
3More context would help!Bourth


  


Answers

27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
More context would help!

Explanation:
So these things were NOT concerned. But what WAS? With the contrast, we might be able to figure something out. In respect of water pipes etc. "butée" refers to the blocking systems that prevent pipes moving under their dynamic reactions to water flow, water hammer, machine vibration, etc. In the case of large water pipes, this is achieved by embedding the pipe in concrete in places, or using special fittings at bends (duckfoot bends, etc.)

Or maybe "autobuté" refers only to seals on pipework, i.e. the mise en butée of the seal in its housing:

Hex-nut fittings which have had the bevel-seat regrooved to use self-positioning gaskets and form joints with a substantially smooth, flush interior surface are acceptable as CIP fittings.
However, when such fittings are used, it is extremely important that any conventional hex-nut, bevel seat fittings are dismantled for hand cleaning
[www.ams.usda.gov/dairy/page_a.pdf]

Possibly also "self-sealing gasket" or "self-locking gasket", "self-aligning gasket", all of which you will find on the Ouèbe.



Bourth
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 563
Login to enter a peer comment (or grade)


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
self-locking/lockable

Explanation:
A bilingual website (see below) used "loackable". In pipes, this is an arrangement whereby the joints are equipped with an elastomer fitting that makes welding unnecessary.

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2004-04-06 23:42:22 GMT)
--------------------------------------------------

lockable, sorry.


    Reference: http://www.tecofi.fr/fr/produits/produit.cfm?le_num_prod=145...
    Reference: http://www.oasys-ht.com/competences_pe_fr.html
Parrot
Spain
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thanks to you all...hard to choose! Also found "lockable" after a bit of a google search for bilingual web sites so I'll go with that - I don't have enough context to go with a more specific term anyway. Thanks again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Bourth: "elastomer fitting" sounds like a gasket to me!
21 mins

agree Vicky Papaprodromou
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pressure-fitting seal

Explanation:
"pressure-fitting elastomer pipe seal"

This is what I would call what I saw in the pictures.

Robert Frankling
Canada
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 116
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list