ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Mechanics / Mech Engineering

3. Organes de servitude, configuration du banc HES 1100.000:

English translation: ancillary gears, configuration of HES 1100.000 bank: main transmission assembly equipped with


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:3. Organes de servitude, configuration du banc HES 1100.000:
English translation:ancillary gears, configuration of HES 1100.000 bank: main transmission assembly equipped with
Entered by: Robert Frankling
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:46 Aug 15, 2004
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Aeronautics/Helicopter
French term or phrase: 3. Organes de servitude, configuration du banc HES 1100.000:
3. Organes de servitude, configuration du banc HES 1100.000:
l'ensemble B.T.P. (main gearbox) est equipé de:

Mat rotor principal
Gregory Fischer
ancillary gears ??? configuration of HES 1100.000 bank: main transmission assembly equipped with
Explanation:
ancillary gears

organes=gears
Selected response from:

Robert Frankling
Local time: 13:51
Grading comment
Thanks for the research and help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4GSE, configuration of GPU HES 1100.000Frédéric Guéreau
43. Utility units, OGE 1100.000 test bench configuration: main gearbox unit is fitted with ...
Allan Jeffs
3ancillary gears ??? configuration of HES 1100.000 bank: main transmission assembly equipped with
Robert Frankling


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
ancillary gears ??? configuration of HES 1100.000 bank: main transmission assembly equipped with


Explanation:
ancillary gears

organes=gears

Robert Frankling
Local time: 13:51
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 116
Grading comment
Thanks for the research and help!
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
3. Utility units, OGE 1100.000 test bench configuration: main gearbox unit is fitted with ...


Explanation:
Well Gregory, it's a sticky one.
"organes" in this case are "units or devices"
"servitude" = "utility"
Source: very reliable mechanical engineering glossary

I have notice "banc" is often used as a shortened version of "banc d'essai" = "test bench/bed"

HES = hors effet sol
OGE = out of ground-effect
Source: EURODICAUTOM
BUT there is also a type of turbo-reactor called the HeS ??? Couldn't find any reference on the net to HES 1100.000 !

GOOD LUCK


Allan Jeffs
France
Local time: 20:51
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Organes de servitude, configuration du banc HES 1100.000:
GSE, configuration of GPU HES 1100.000


Explanation:
The following references are from "Aerospace Dictionary" (Gauthier-Villards éd.) and from the "Dictionnaire de l'Aéronautique & l'Espace" (the "Goursau), and from Eurodicautom.
The "servitudes" are "ancillary services" (usually ground services) which deliver hydraulic and electrical power, oil, air, gas (nitrogen, oxygen, whatever)to an A/C on ground. You can see them on airports, they are carts stationed under the A/C and connected with cables to the A/C. They are used to supply the A/C with various materials.

The standard term is "GSE" (ground support equipment), check for instance Eurodicautom :
(1) ABBREV GSE
Reference Multilingual Aeronautical Dictionary(AGARD,1980)
(2) TERM ground support equipment
Reference Multilingual Aeronautical Dictionary(AGARD,1980)

Definition matériel base au sol, qui est utilisé pour le lancement, le compte à rebours ou l'aide en vol d'un véhicule aérospatial
Reference 1)Dictionnaire Aéronautique Multilingue(AGARD,1980)
(1) TERM matériel servitude
Reference Dictionnaire Aéronautique Multilingue(AGARD,1980);2-DF)Télédétection,Terminologie FAO,n0 36,1985
(2) TERM équipement d'aide au sol

In my paper dics, I have :
servitudes = ancillary services (systems), ancillaries
servitudes au sol = ground support/ground servicing equipment, ground ancillary systems, ground handling services
servitudes de bord = on-board utility
servitudes hydrauliques = hydraulic services

But the standard term is GSE and includes all of the above equipment.

Banc HES 1100.000 : this is one of the "servitudes", it is an automotive or towed unit.
If electrical or hydraulic, this will be called a "ground power unit/cart" (GPU), or "external ground power unit".
You have for instance the "banc Skydrol" (oil), that is called "hydraulic cart for Skydrol" (in the Goursau).

But I know from experience from AMM (A/C maintenance manuals) this is called a GPU.

I checked the Dassault dic. (http://www.dassault-aviation.com/gb/outils/traducteur_result... and found:
LINE TEST BENCH/RACK BANC DE SERVITUDE

Mât rotor principal = main rotor shaft


Frédéric Guéreau
France
Local time: 20:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: