Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: la chaîne cryptée

English translation: scrambled channel







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:chaîne cryptée
English translation:scrambled channel
Entered by:Julie Roy
Options:
- Contribute to this entry

2:54am May 29, 2004Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Marketing - Media / Multimedia
French term or phrase: la chaîne cryptée
This is the sentence:

Comme les télévisions privées, la chaîne cryptée

Is it "pay-per-view TV"? "Encrypted netowrk/TV" doesn't make sense to a US audience, no?
Jacques Saleh
United States
scrambled channel
Explanation:
En Amérique du Nord : chaîne cryptée = scrambled channel

TERMIUM Plus
DEF – A channel transmitting or receiving the encoded or private form of a signal that is unintelligible except when it is decoded or descrambled.
Selected response from:

Julie Roy
Canada
Note from asker to answerer
Thank you, Julie; although the term referred to Canal+ in the text, it is good not to repeat ad nauseam the name of that company... Merci bien et a bientot j'espere...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7scrambled channel
Julie Roy
3 +1Canal PlusDavid Sirett
3 -1cable television networkRowan Morrell


  


Answers

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
scrambled channel

Explanation:
En Amérique du Nord : chaîne cryptée = scrambled channel

TERMIUM Plus
DEF – A channel transmitting or receiving the encoded or private form of a signal that is unintelligible except when it is decoded or descrambled.

Julie Roy
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Note from asker to answerer
Thank you, Julie; although the term referred to Canal+ in the text, it is good not to repeat ad nauseam the name of that company... Merci bien et a bientot j'espere...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree xxxsarahl: aka Canal +
1 hr
  -> Merci :-)

agree writeaway: right-a channel you can only see if you buy/rent their decoder
3 hrs
  -> Exactly!

agree reblack
3 hrs
  -> Thanks Rachel :-)

agree Vicky Papaprodromou
4 hrs
  -> Thanks Vicky :-)

agree Randa F: encoded channel
4 hrs
  -> Shoukran Kalila :-)

agree Tony M: Yes, could also be 'encrytped' (the proper technical term), but I rather think 'scrambled' is in more everyday use.
5 hrs
  -> Yes, in North America it is.

agree Catherine VIERECK
4 days
  -> Thank you Catherine :-)
Login to enter a peer comment (or grade)


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
cable television network

Explanation:
That's what it sounds like. Cable television networks are scrambled and you have to get a decoder in order to be able to watch them.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 24 mins (2004-05-29 05:18:36 GMT)
--------------------------------------------------

Cable TV CHANNEL might be better than cable TV NETWORK in this instance, come to think of it.

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 24 mins (2004-05-29 05:18:53 GMT)
--------------------------------------------------

Or just \"cable channel\".

Rowan Morrell
New Zealand
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral xxxsarahl: right, but cable TV is different IMHO. eg, this scrambled station is ONE channel.
1 hr
  -> This is for a US audience, though. Cable television is something that US audiences would understand, and the asker seems to want something that would make sense to a US audience. Added: You can have a single cable TV channel.

neutral writeaway: same everywhere-you need to buy/lease a special decoder to see this particular channel. is not a US/UK issue. is not the same thing. agree with sarahl. we have cable here and one scrambled channel I can't see because I don't have the decoder.
4 hrs
  -> Yes, but it's a matter of what works in a US or UK context. A cable channel and scrambled channel are much the same to me.

disagree Tony M: No, 'cryptée' by itslef does NOT mean 'cable', and some cable channels may not be scrambled. And in any case, this may well be a terrestrial or satellite broadcast channel, so we can't even assume it MIGHT be cable!
5 hrs
  -> Fair enough comments - thanks Dusty.
Login to enter a peer comment (or grade)


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Canal Plus

Explanation:
Why don't you give us the _whole_ sentence?!
While agreeing that "chaîne cryptée" is an encrypted/scrambled subscription channel, very often in French media journalism "la chaîne cryptée" refers specifically to Canal Plus. I hope your context is sufficient to show you whether this is appropriate.

David Sirett
France
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Tony M: Good point, David! Without the whole sentence, we don't know if it's this PARTICULAR channel, or the singular used for the English plural 'scrambled channels [in general]'
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list