D.A.P.

English translation: anatomicophysiological deficit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:D.A.P.
English translation:anatomicophysiological deficit
Entered by: sporran

02:55 Jan 18, 2008
French to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Canadian French
French term or phrase: D.A.P.
The acronym occurs in an "arbitrage medical" in Québec reviewing a lengthy history of a person's claim for work related "atteinte permanent à l'intégrité physique ou psychiatrique du travailleur". Citing the many medical evaluations made of the patient the author writes: "ce sont toutes des évaluations qui supportent le fait que le patient a présenté des douleurs au niveau de ses deux pieds depuis 1972 et que l'événement banal du 31 décembre n'a été qu'un déclencheur d'une ancienne douleur due à un accident survenu en 1972. D'autre part, le Docteur Deschênes, dans une première évaluation, donnait un D.A.P. à ce patient. Par ailleurs le patient été réévalué par des experts spécialistes de la CSST, entre autre le Docteur Anfré Grégoire, et ce dernier ne recommandait ni D.A.P. ni limitations fonctionelles."
Thomas Ochiltree
Local time: 14:36
anatomicophysiological deficit
Explanation:

Déficit anamatophysiologique
Selected response from:

sporran
France
Local time: 20:36
Grading comment
Thanks. Dsorry for the delay.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1anatomicophysiological deficit
sporran


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
anatomicophysiological deficit


Explanation:

Déficit anamatophysiologique


    Reference: http://www.santepub-mtl.qc.ca/mdprevention/Formation/canalca...
    Reference: http://www.canlii.org/qc/laws/regu/a-3.001r.0.01/20051019/wh...
sporran
France
Local time: 20:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks. Dsorry for the delay.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  :::::::::: (X): ÉTUDES ETRECHERCHESFormat de fichier: PDF/Adobe Acrobat - Version HTML
2 hrs
  -> merci Daniel:-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search