ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Medical: Cardiology

Diplôme d’études spécialisées (DES) de pa­thologie cardiovasculaire


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Diplôme d’études spécialisées (DES) de pa­thologie cardiovasculaire
English translation:Doctor of Medicine Degree with Specialization in Cardiology (DES)
Entered by: Robert Miki
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:07 Jun 8, 2011
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

French to English translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / certificate
French term or phrase: Diplôme d’études spécialisées (DES) de pa­thologie cardiovasculaire
Which is the common title in the US: French Board Certification in Cardiology; Board Certification or Diploma of Advanced Specialized Studies in Cardiology?

Is it defferent from the Diplôme d’études scientifiques spécialisées (DESS)?

Thanks for you help.
Robert Miki
Cameroon
Local time: 01:38


Summary of answers provided
4 +3Post-graduate Diploma in cardiovascular diseasesliz askew
Summary of reference entries provided
translators are not in a position to determine degree or diploma equivalencies
Yolanda Broad

  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Post-graduate Diploma in cardiovascular diseases


Explanation:
Don't know if this works for the US of A..

diplôme d'études spécialisés en droit économique > Diplôme d ...
13 Sep 2010 ... Diplôme d'Études Spécialisées (postgraduate diploma) in economic law. Explanation: I'd leave the DES part in french, as there's no real ...
www.proz.com › ... › French to English › Education / Pedagogy - Cached

DESS (diplôme d'études supérieures spécialisées > post-graduate ...
4 Oct 2001 ... French term or phrase: DESS (diplôme d'études supérieures ...
www.proz.com › KudoZ home › French to English › Other - Cached
DESS (Diplome d'Etudes Supérieures Spécialisées) > (French) post ...
4 Apr 2001 ... (KudoZ) French to English translation of DESS (Diplome d ...
www.proz.com › KudoZ home › French to English › Other - Cached
DESC > Postgraduate diploma in Maxillo-facial Surgery
27 May 2007 ... Diplôme d'études spécialisées complémentaires. Post-Diploma ...
www.proz.com › ... › Certificates, Diplomas, Licenses, CVs - Cached

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-08 12:56:48 GMT)
--------------------------------------------------

Déficiences en folates et pathologie cardiovasculaire - Elsevier
by P Durand - 1998 - Related articles
Déficiences en folates et pathologie cardiovasculaire ... deficiency increases the risk of cardiovascular diseases by enhancing circulating homocysteine. ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0338989898802187
Molecular Intervention and Local Drug Delivery Endoluminal Stenting
by E Stenting - 1996
Service de Pathologie Cardiovasculaire, Cliniques. Universitaires de Mont-Godinne, B-5530 Yvoir, ... New aspects of drug therapy in cardiovascular disease. ...
eurheartj.oxfordjournals.org/content/17/3/483.6.full.pdf
American Journal of Cardiovascular Pathology (JournalSeek)
Classification: Cardiovascular Diseases -- diagnosis; Cardiovascular Diseases -- pathology; Cardiovascular system -- Diseases; Cardiovascular system ...
journalseek.net/cgi-bin/journalseek/journalsearch.cgi?... - Cached - Similar
[PDF] Cellules souches : nouveaux développements et persepectives - 1er ...
File Format: PDF/Adobe Acrobat - Quick View
16h10-16h50 Thérapie cellulaire en pathologie cardiovasculaire / Cell therapy in cardiovascular diseases. Philippe Menasché, U633 Inserm, Groupe Hospitalier ...
www.academie-sciences.fr/activite/conf/colloque_010610.pdf

liz askew
United Kingdom
Local time: 01:38
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 115

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yolanda Broad: Right approach. And good choice of words. There is no "term" in English for a diploma awarded in France: diplomas are not terms.
48 mins

agree  mimi 254
1 hr

agree  piazza d
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: translators are not in a position to determine degree or diploma equivalencies

Reference information:
Please see my explanation here:

http://www.proz.com/kudoz/french_to_english/education_pedago...

Yolanda Broad
United States
Native speaker of: English

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Joab Eichenberg-Eilon: Diploma equivalency is a tricky subject. I agree with Yolanda. A simple translation of the title can be misleading.
1 day6 hrs
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 13, 2011 - Changes made by Robert Miki:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: