|This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere|
|French to English translations [PRO]|
Medical - Medical: Health Care / Dermatology/Corrective cosmetics
|French term or phrase: atelier des thermes|
|This is in the title of someone who has written part of this paper. She is described as:|
'Chargee de mission Couvrance, Responsable des ateliers des thermes, Etablissement therma *****'
(*****appears to be the name of a company)
Further on in the text, (which is mainly about concealing dermatological disfigurements with make-up), it also mentions 'Le spray d'eau thermale' and 'L'eau thermale prolonge la tenue du maquillage'. It appears to mean spa water, but this seems unlikely/bizarre.
42 mins confidence: peer agreement (net): +3
thermal baths workshops
"Atelier animé par Thierry Desloges, chef du Grand Hôtel des Thermes accompagné d’Annick Briot et Virginie Ringot. Mise en pratique de recettes allégées, ..."
"Active water for the skin: seeping slowly through chalky beds from the Turonian period, the thermal water of La Roche Posay is drawn from depths of 30 to 80 metres. With a low mineral content, it is bicarbonated, calcic, silicated water containing selenium. Its extraction temperature is 13°. It has anti-inflammitory, anti-pruriginous, healing and anti-free radical properties. Thermal water lays a silicated calcic dressing on the skin that regenerates it.
This water is an essential component of the La Roche Posay pharmaceutical product range."
Local time: 10:34
Native speaker of: French, English
PRO pts in category: 4
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations