Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Canadian French | | French term or phrase: D.A.P. | | The acronym occurs in an "arbitrage medical" in Québec reviewing a lengthy history of a person's claim for work related "atteinte permanent à l'intégrité physique ou psychiatrique du travailleur". Citing the many medical evaluations made of the patient the author writes: "ce sont toutes des évaluations qui supportent le fait que le patient a présenté des douleurs au niveau de ses deux pieds depuis 1972 et que l'événement banal du 31 décembre n'a été qu'un déclencheur d'une ancienne douleur due à un accident survenu en 1972. D'autre part, le Docteur Deschênes, dans une première évaluation, donnait un D.A.P. à ce patient. Par ailleurs le patient été réévalué par des experts spécialistes de la CSST, entre autre le Docteur Anfré Grégoire, et ce dernier ne recommandait ni D.A.P. ni limitations fonctionelles." |
| Thomas OchiltreeKudoZ activityQuestions: 286 (none open) ( 3 without valid answers) Answers: 0
| Local time: 20:42
|
| | Selected response from:
sporran Canada Local time: 20:42
| Grading comment Thanks. Dsorry for the delay. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |