ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Medical: Health Care

aire d'attraction

English translation: catchment area/zone


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:aire d'attraction
English translation:catchment area/zone
Entered by: Chris Pott
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:21 May 12, 2009
French to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Immunisation
French term or phrase: aire d'attraction
From a report defining methods and objectives for disease reduction through immunisation, where HHHH is the name of the health organ administering the process.

Objectifs :
1. Accroître, dans N provinces, de xx% à yy% la couverture vaccinale pour le AAAA des enfants de 0 à 11 mois dans l’aire d’attraction des centres de l’HHHH et les cliniques mobiles ;
Chris Pott
Local time: 01:44
catchment area/zone
Explanation:
Suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-05-12 13:36:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/oncz2y
http://tinyurl.com/q7ntxr
Selected response from:

Jean-Louis S.
United States
Local time: 20:44
Grading comment
Thanks, everyone
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9catchment area/zoneJean-Louis S.
3medical recruitement zone or center
Drmanu49


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
catchment area/zone


Explanation:
Suggestion

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2009-05-12 13:36:58 GMT)
--------------------------------------------------

http://tinyurl.com/oncz2y
http://tinyurl.com/q7ntxr

Jean-Louis S.
United States
Local time: 20:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 24
Grading comment
Thanks, everyone

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  polyglot45: yes
5 mins
  -> Merci, Polyglot!

agree  Catherine Johnstone
24 mins
  -> Merci, Catherine!

agree  xxx::::::::::
40 mins
  -> Merci, Dr. Jones!

agree  Anne-Marie Grant
40 mins
  -> Merci, Anne-Marie!

agree  SJLD
54 mins
  -> Merci, SJLD!

agree  B D Finch
1 hr
  -> Merci, BD!

agree  Raya Mansour
3 hrs
  -> Merci, Raya!

agree  xxxLionel_M
11 hrs
  -> Merci, Lionel!

agree  liz askew: Ha ha! I thought there was something funny about my contribution :-)
18 hrs
  -> Merci, Liz!
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
medical recruitement zone or center


Explanation:
IMO

Drmanu49
Local time: 02:44
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 484
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: