ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Medical: Health Care

Arrose la brûlure de la victime

English translation: irrigate the (victim's/patient's) burn(s)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:Arrose la brûlure de la victime
English translation:irrigate the (victim's/patient's) burn(s)
Entered by: SJLD
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:00 Feb 7, 2011
French to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
French term or phrase: Arrose la brûlure de la victime
This is an instruction in an emergency response document regarding first aid which recommends what a nurse should do in the event of a victim with a thermal burn. What is the best way to render "arrose" in this instance? This is the second step after "collecting information" and followed by "take vital signs".
Lynne Honan
Australia
Local time: 10:45
irrigate the (victim's/patient's) burn(s)
Explanation:
a nurse will know what it means

Burns - MedRevise:: free medical revision notes! - [ Traduire cette page ]30 Apr 2010 ... Remove burnt clothing; Irrigate burns with cool saline for 10-20 minutes; Warm patient; Use clingfilm longitudinally ...
www.medrevise.co.uk/wiki/Burns
Selected response from:

SJLD
Local time: 02:45
Grading comment
Thank you so much - this was exactly what I needed! Loved the link... ;-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8irrigate the (victim's/patient's) burn(s)
SJLD


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
irrigate the (victim's/patient's) burn(s)


Explanation:
a nurse will know what it means

Burns - MedRevise:: free medical revision notes! - [ Traduire cette page ]30 Apr 2010 ... Remove burnt clothing; Irrigate burns with cool saline for 10-20 minutes; Warm patient; Use clingfilm longitudinally ...
www.medrevise.co.uk/wiki/Burns

SJLD
Local time: 02:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 305
Grading comment
Thank you so much - this was exactly what I needed! Loved the link... ;-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Genevier: Brilliant! My bleary early-morning vision additionally read the title at BUMS
14 mins
  -> thanks H. Did you check the link? :-)

agree  Rachel Fell
35 mins
  -> thanks Rachel :-)

agree  Ellen Kraus
41 mins
  -> thanks Ellen :-)

agree  marie-christine périé: I checked the link, nice to have a laugh on a Monday morning. Thanks!
43 mins
  -> thanks MC - good start to the week :-)

agree  Gillian Hargreaves
44 mins
  -> thanks Gillian :-)

agree  Carol Gullidge
1 hr
  -> thanks Carol :-)

agree  xxxR.C.
1 hr
  -> thanks Raffaela :-)

agree  MehdiCaps: LOL! (for link; answer is seriously good).
4 hrs
  -> thanks Mehdi :-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 12, 2011 - Changes made by SJLD:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: