Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Social Sciences - Medical: Health Care | | French term or phrase: couvent (médecine traditionnelle) | This term appears several times in the context of traditional health practitioners in a document about Benin.
It appears to be the traditional equivalent of a hospital, but I'm at a loss for the right term.
Dépistage actif des cas [TB] par des équipes mobiles au cours de tournées foraines et des agents mobiles qui visiteront les ménages, les *couvents* des tradipraticiens, les camps de refugiés, les casernes militaires et les campements peulhs ainsi que des postes de santé périphériques et/ou enclavés.
Thanks for your thoughts and, whenever possible, references.
Jocelyne |
|  Jocelyne SKudoZ activityQuestions: 162 (none open) Answers: 560 France
| | Local time: 02:45
|
| | practice | Explanation: I would be tempted to go for "practice", which works in the African traditional healers context and is probably general enough to skirt the issue a little bit.
-------------------------------------------------- Note added at 25 mins (2011-03-21 10:51:09 GMT) --------------------------------------------------
Haha, I mis-read your description! I thought it said Berlin *rolls eyes* Well, I'm happier with my answer now! |
| Selected response from:
 Lisa McCreadie Local time: 01:45
| Grading comment Thanks to everyone. I ended up going with "healing house" because there was no reference in the document to voodoo or religion. I used Lisa's "practice" in other parts of the text which distinguished between traditional health practitioners' practices and patients kept in "couvents"; the two were related but needed to be distinguished from each other. 2 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
14 mins confidence:  peer agreement (net): +1 (traditional) convent or traditional religious centre
Explanation: linked to voodooism and traditional religions
"In parts of Africa, people who want to become spiritual leaders in the Voodoo community can enter religious centers, which are much like convents or monasteries."
http://www.google.com/url?sa=t&source=web&cd=2&ved=0CCQQFjAB...
http://unexplained-unexplained.blogspot.com/2009/04/unexplai...
"Couvent ou Lieu saint à fétiches -- Couvent où les esprits connus comme des dieux sont vénérés, et où les dieux sont consultés à travers la divination. Quelques uns de ces sanctuaires hébergent des esclaves de lieux saints."
http://www.esclavagemodern.com/5622.html
-------------------------------------------------- Note added at 22 mins (2011-03-21 10:48:33 GMT) --------------------------------------------------
Also called Vodun convent
"The very day a child enters the Hun-kpamè or Vodun-Kpamê (Vodun enclosure), i.e. Vodun convent, the Vodun (Divinity) takes possession of the child, girl or boy, who has chosen it."
http://www.africanholocaust.net/news_ah/vodoo.htm
"Vodun is a traditional religion that is authentically African, and specifically Beninois, having stemmed from the religious values of Ouidah...
Internment – being placed in a convent or monastery for the formative initiation to VODUN – constitutes the first source of learning morality, acquiring a public spirit and experiencing community life."
http://ifapa-africa.org/?p=192
-------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2011-03-21 10:50:36 GMT) --------------------------------------------------
"Au Bénin, le couvent traditionnel est un lieu sacré d’initiation aux différents cultes. Au Sud du pays, les « Vodunsihoundjaï » (les grands initiés du culte Vodun) et les «vodunsi» (simples adeptes) constituent la population du couvent où des règles strictes de vie régissent le fonctionnement des activités cultuelles : interdiction formelle de l’adultère, respect mutuel, confidentialité, solidarité, etc."
http://www.unaids.org/en/dataanalysis/monitoringcountryprogr...
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
8 mins confidence:   convent
Explanation:
Beaucoup d'hôpitaux sont tenus par des religieuses, je pense ???
-------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2011-03-21 10:37:59 GMT) --------------------------------------------------
Un exemple :
Les Sœurs du Bon Secours en Irlande ont des couvents qui sont des hôpitaux / dispensaires en Afrique :
http://www.bonsecoursireland.org/index.cfm/page/sistersofbon...
Elles les appellent aussi des "homes"
-------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2011-03-21 11:11:17 GMT) --------------------------------------------------
Le terme "homes" (que je propose aussi) convient alors mieux car il a la bonne connotation sous-entendu par le mot "couvent" et qui était utilisé également
-------------------------------------------------- Note added at 46 mins (2011-03-21 11:12:14 GMT) --------------------------------------------------
Les tradipraticiens travaillent chez eux ?!?
Ou dans les maisons des gens ?!?
Donc dans des "homes"
| | | Notes to answerer
Asker: Mais là il ne s'agit pas de "couvents" dans le sens religieux du terme. Ce ne sont pas des religieuses mais des tradipraticiens qui soignent les malades.
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |