ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Medical: Health Care

champs pulmonaires

English translation: lung fields


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:champs pulmonaires
English translation:lung fields
Entered by: Mary-Ann Marque
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:46 Dec 30, 2011
French to English translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
French term or phrase: champs pulmonaires
can "champs pulmonaires" be translated by "lung fields"? Thank you.

Radiothérapie thoracique face-profil:
Transparence symétyrique et satisfaisante des deux champs pulmonaires.
Mary-Ann Marque
France
Local time: 18:15
pulmonary fields / lung fields
Explanation:
OK
Selected response from:

Dolores Vázquez
Grading comment
thnak you Dolores!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5pulmonary fields / lung fieldsDolores Vázquez


Discussion entries: 3





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
pulmonary fields / lung fields


Explanation:
OK


    Reference: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do
Dolores Vázquez
Native speaker of: Native in GalicianGalician, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
thnak you Dolores!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alistair Ian Spearing Ortiz
30 mins
  -> Thanks Alistair

neutral  B D Finch: When posting an IATE ref. you should cut and paste it as your link doesn't work.
1 hr

agree  Gabriella Bertelmann: agree, that's the term
1 hr
  -> Thanks.

agree  cc in nyc: Try this link: http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc...
1 hr
  -> Thanks.

agree  Jessie Nelson: yes, pulmonary fields
5 hrs
  -> Thanks.

neutral  SJLD: lung fields is the English collocation, not pulmonary fields
6 hrs

agree  Janet Ratziu: Absolutely agree with SJLD, lung fields.
10 hrs
  -> Thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): cc in nyc


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 4 - Changes made by Mary-Ann Marque:
Edited KOG entryMary-Ann Marque's old entry - "champs pulmonaires" => "pulmonary fields / lung fields"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: