Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | | French term or phrase: salle conventionnelle | The context describes different rooms within a hospital, i.e. operating rooms, recovery rooms, urology rooms, lithotripsy rooms etc.
Is this simply "conventional room"?
Or is there a more technical term?
Target language is US English..
Many thanks as always :-) |
| Sinead HealyKudoZ activityQuestions: 225 ( 1 open) ( 14 without valid answers) ( 9 closed without grading) Answers: 0
| Local time: 17:24
|
| | conventional (operating) room | Explanation: I think that "salle conventionnelle" is the short way of saying a room with conventional ventilation (as opposed to more sophisticated forms of ventilation), usually an operating room.
I have seen "conventional operating room" on the net. |
| Selected response from:
Diane de Cicco France Local time: 18:24
| Grading comment This is the option I went for in the end, many thanks for your help! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 mins confidence:  
44 mins confidence: peer agreement (net): +1
17 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |