GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:39 Aug 4, 2007 |
French to English translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / Medical Device for Peritoneal Dialysis | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sarah Llewellyn Local time: 22:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | reverse osmosis unit/device (see below) |
| ||
4 | Osmosis system |
| ||
3 +1 | (reverse) osmosis unit |
| ||
1 | osmosis apparatus itself |
|
Osmosis system Explanation: Or Osmosis equipment J-M |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
osmosis apparatus itself Explanation: Just guessing ... Let's hope that someone comes up with a better suggestion ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
reverse osmosis unit/device (see below) Explanation: I'm wondering whether it wouldn't be better to say "reverse osmosis unit" (or "reverse osmosis device") instead of going for a more literal translation of "osmoseur, procédant par osmose inverse". I admit I'm coming at this from a layman's perspective, but a search on osmosis units in relation to peritoneal dialysis seems to bring up only results for "reverse osmosis units" (or devices). This appears to be the accepted term. |
| |||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |