Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:42 Apr 3, 2008
This question was closed without grading. Reason: Other
French to English translations [PRO] Law/Patents - Medical: Pharmaceuticals
French term or phrase:ménager industriel
This term forms part of a descrioption of what a company does. I have looked on their website and can't figure out what this means.
"XXXX, société luxembourgeoise, ____, L-2449 Luxembourg, société holding dont les filiales exploitent notamment une activité de conception et de fabrication de conditionnements pour la cosmétique, la pharmacie et le ménager industriel, s'est montrée intéressée par la reprise du Site d'AAAA. YYYY, filiale française de la société XXXX, souhaite exploiter sur le Site d'AAAA une activité de façonnage pour l'industrie agro-alimentaire consistant en la fabrication de sprays pour huile d'olive."
Alain is, of course, right. As there cannot be many players in this industry who are based in Luxemburg, perhaps we were given a bit too much info in the question and then proceeded to draw conclusions - which may of course have been wrong ones.