Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals / Cleaning equipment for medical isnsruments | | French term or phrase: un lave armoire | A machine for sterilising cupboards in hospitals.
"Les armoires chariots utilisées par Netoclean sont fournies par LOGA. Ce sont des armoires modulaires avec porte à battant étanche à la poussière pour le transport et le rangement sans risque de contamination avec deux roues bloquantes. Sur le site Netoclean, chaque armoire est lavée dans ***un lave armoire*** BOHRINGER 7128." |
| neilmacKudoZ activityQuestions: 1047 ( 1 open) ( 8 without valid answers) ( 63 closed without grading) Answers: 2751 Spain
| | Local time: 02:35
|
| | Selected response from: SJLD Local time: 02:35
| Grading comment I think we eventually called it some kind of "device" in Spanish. Thanks everybody for the help :) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
19 mins confidence:  
54 mins confidence:  peer agreement (net): +1 cart washer
Explanation: armoire chariot = cart (trolley in the UK)
http://www.belimed.us/cart-washers.html
-------------------------------------------------- Note added at 55 mins (2009-11-05 18:44:09 GMT) --------------------------------------------------
http://www.surgichem-france.com/trolleys.asp
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2009-11-05 19:03:45 GMT) --------------------------------------------------
http://www.instrument-washer.com/LC80.htm
-------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2009-11-05 19:55:18 GMT) --------------------------------------------------
IMO
| SJLD Local time: 02:35 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 218
|
| | Grading comment | I think we eventually called it some kind of "device" in Spanish. Thanks everybody for the help :) |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 16, 2009 - Changes made by SJLD: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |