ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Medical: Pharmaceuticals

d'hemostase

English translation: for control of bleeding


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:d'hemostase
English translation:for control of bleeding
Entered by: casper
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

21:45 Oct 9, 2011
French to English translations [PRO]
Medical: Pharmaceuticals / clinical trial - chronic myeloid leukemia
French term or phrase: d'hemostase
This is a symptom entered in a table giving adverse events arising from a medicine combination:
'Reprise chirurgicale d'une hysterectomie d'hemostase'
mportal
Local time: 17:18
for control of bleeding
Explanation:
hysterectomie d'hemostase = hysterectomy for control of bleeding

http://tinyurl.com/3k8jssd


Your explanation ("This is a symptom entered in a table giving adverse events arising from a medicine combination") does not match the source sentence ("Reprise chirurgicale d'une hysterectomie d'hemostase") provided by you, else I would've opted for a higher CL.
Selected response from:

casper
Grading comment
I think this is what is meant. Thank you :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3to achieve hemostasisblavatsky
3for control of bleedingcasper
3for post-partum hemorrageJean-Louis S.


Discussion entries: 2





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for post-partum hemorrage


Explanation:
It is likely an hysterectomy for post-partum hemorrage.

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2011-10-09 22:02:13 GMT)
--------------------------------------------------

My answer does not make much sense in your context, but the source sentence is not better. Which kind of medications would have adverse events requiring a new surgery for this indication?

Jean-Louis S.
United States
Local time: 12:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
for control of bleeding


Explanation:
hysterectomie d'hemostase = hysterectomy for control of bleeding

http://tinyurl.com/3k8jssd


Your explanation ("This is a symptom entered in a table giving adverse events arising from a medicine combination") does not match the source sentence ("Reprise chirurgicale d'une hysterectomie d'hemostase") provided by you, else I would've opted for a higher CL.

casper
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
I think this is what is meant. Thank you :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
to achieve hemostasis


Explanation:
surgical correction of a hysterectomy to achieve hemostasis

blavatsky
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 21, 2011 - Changes made by casper:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: