ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
22:02 Nov 25 French to English
Medical: Pharmace...
table mise en roulis gauche roseh 1
14:35 Nov 22 ^ Filtre Lisseur / sécheur Joan Berglund 2
20:20 Nov 21 ^ mettre en canard Joan Berglund 3
17:53 Nov 7 ^ référentiel de bon usage good practice guidelines (for drug prescription on this case) IanDhu 2
14:07 Nov 6 ^ tube à vis Jenny Duthie -
17:48 Nov 5 ^ lave armoire chariot cart/trolley washer neilmac 2
01:20 Nov 4 ^ délai d\'action time to onset of action Nancy Lynn Bogar 2
00:52 Nov 4 ^ hypersensitivité à la morphine pour la morphine Trinh Do 1
22:05 Nov 3 ^ Non-PRO: n\'était pratiquement pas existante avant which is virtually new Nancy Lynn Bogar 6
17:09 Oct 30 ^ RP Nancy Lynn Bogar 3
15:46 Oct 30 ^ par la charge qu'ils représentent Nancy Lynn Bogar 3
23:20 Oct 29 ^ flux gazeux Nancy Lynn Bogar 2
23:00 Oct 29 ^ eau extérieure extra water, the addition of water Nancy Lynn Bogar 2
14:33 Oct 28 ^ Non-PRO: suppositoire sécable scored suppository balticvip 1
07:13 Oct 23 ^ B/30 pour chaque dosage Rose Oakes 1
20:49 Oct 18 ^ AMM sous circonstances exceptionnelles marketing autorisation (granted) under exceptional circumstances Jonathan MacKerron 2
08:33 Oct 15 ^ dossier de la transparence Rose Oakes 1
22:36 Oct 14 ^ hors tendance out-of-trend (OOT) Joan Berglund 5
21:53 Oct 14 ^ M.A. (matière active) a.i., a.m. (active ingredient, active matter) Cath St Clair 2
18:52 Oct 14 ^ chef SA Joan Berglund 1
07:03 Oct 7 ^ valoriser les médicaments recycler Ysabel812 4
07:01 Oct 7 ^ la chaîne du médicament drug supply chain Ysabel812 3
10:52 Oct 1 ^ FC Final Concentration [here] Rachel Fell 4
21:50 Sep 30 ^ échantillon libératoire sample for product release testing Rachel Fell 3
18:23 Sep 28 ^ position circonflexe hyperlordotic position roseh 3
13:03 Sep 24 ^ peser exactement environ French2English 3
09:24 Sep 24 ^ au début, milieu et fin de tamisage with samples taken at the start, middle and end of the sifiting French2English 2
19:44 Sep 15 ^ le NNC le non nucléosidique - non-nucleosidic (inhibitors) liz askew 1
19:05 Sep 13 ^ dosage pondéral des immunoglobulins immunoglobulin quantitation angly 2
18:32 Sep 11 ^ rapports de sécurité safety reports angly 1
09:57 Sep 9 ^ opposé le secret médical angly 4
10:38 Sep 8 ^ la levée d'insu unblinding angly 3
20:15 Sep 3 ^ bilan de campagne (bilan annuel de campagne) Campaign report Marcia Liddle BA(Hons), MA, ACIL
Not a translator
3
22:50 Aug 29 ^ médié par mediated by roseh 1
10:18 Aug 27 ^ virage bio Ysabel812 2
15:14 Aug 26 ^ prévalence orpheline Ysabel812 2
15:35 Aug 19 ^ pharmacien d'officine druggist at the pharmacy/drug counter/prescription drugs counter (not for points) Rosemary Kneipp 2
14:39 Aug 19 ^ Pantioxydant typo for l'antioxydant N antioxidant N Laura Hastings 3
18:45 Aug 11 ^ médicaments de l'absence malamour 3
18:09 Aug 8 ^ Rendement de reglage (centrage) Bashiqa 3
18:04 Aug 8 ^ limite d'action dépassée Bashiqa 3
10:15 Aug 4 ^ n’ont pas lieu d’être extrapolés Jonathan MacKerron 4
08:05 Aug 4 ^ qui peut majorer la durée d’un éventuel retard de prise par oubli Jonathan MacKerron 1
00:26 Aug 3 ^ Rougier Shannon Summers 1
15:54 Jul 25 ^ décharge Elizabeth Lyons 2
08:55 Jul 22 ^ demi-moyenne liz askew 2
19:32 Jul 21 ^ Biosimilaire Peter LEGUIE 2
19:30 Jul 21 ^ protéonomique Peter LEGUIE 4
14:22 Jul 21 ^ assujetti au bénéfice réel liz askew 2
10:44 Jul 21 ^ AH AO liz askew 1
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: