Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [Non-PRO] Medical | | French term or phrase: Coqueluche | | a disease normally caught by kids vaccination against is noraml i was told, only deadly to babies |
| | | pertussis | Explanation: is the medical term
"Pertussis (Whooping Cough)
An acute, highly communicable bacterial disease, characterized by a paroxysmal or spasmodic cough that usually ends in a prolonged, high-pitched, crowing inspiration (the whoop)." |
| Selected response from: Serge L Local time: 20:42
| Grading comment Thank you very much to all who took the time to answer me 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
0 min confidence:  peer agreement (net): +2 Whooping cough
Explanation: Coqueluche is called 'whooping cough' in English!
| jgal Local time: 20:42 Native speaker of: English, French PRO pts in pair: 897
|
| |
4 mins confidence:  peer agreement (net): +3 pertussis
Explanation: is the medical term
"Pertussis (Whooping Cough)
An acute, highly communicable bacterial disease, characterized by a paroxysmal or spasmodic cough that usually ends in a prolonged, high-pitched, crowing inspiration (the whoop)."
Reference: http://www.drugbase.co.za/data/med_info/wcough.htm
| | | Grading comment | Thank you very much to all who took the time to answer me |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
|
| |