GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:01 Jan 9, 2002 |
French to English translations [PRO] Medical / treatment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Guy Bray United States Local time: 21:47 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | injection |
| ||
4 +1 | a sub-cutaneous injection |
|
a sub-cutaneous injection Explanation: Oxford-Hachette |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
injection Explanation: Lovenox is administered in pre-filled injections Reference: http://www.lovenox.com/ Reference: http://www.centerwatch.com/patient/drugs/dru259.html |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |