English translation: conclusion based on data collected
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:22 Apr 3, 2003
French to English translations [PRO] Medical / marketing a medical device
French term or phrase:CONCLUSION DES DONNEES D’ENTREE
A document about a modification in a product has the following as the last paragraph: (Is the title "conclusion of input data"? What on earth does that mean? Is it inference or end? And should "suffisante" be "insuffisante"?)
CONCLUSION DES DONNEES D’ENTREE
Une phase unique de revue de conception est jugée suffisante. Les phases de vérification et de validation seront faites à l’issue de cette revue de conception
Explanation: input data assesment (or validation)
pour la revue de conception I would think it is that the confidence in he system is such that only one desig or concept review or assesment is enough (logical if it is just a change in an already existing device
cjohnstone France Local time: 06:13 Native speaker of: French, English PRO pts in pair: 1632