Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:14 Apr 6, 2007
This question was closed without grading. Reason: Other
French to English translations [PRO] Medical - Medical (general) / Report on risks involved in inserting Titanium implants (orthopaedics)
French term or phrase:pointe
Longueur de penetration controlee. Forme de la plaque adaptee au rachis et contact pointe cervicale/plaque suffisant. Validation par essais anatomiques.
(under 'mauvaise formation des avant-trous')
Atteinte des zones critiques par la pointe conique.
(If anyone also knows that 'conique' can be translated as 'conical', or possibly 'tapering' or 'cone-shaped'? in this context, that would also help (but I am aware that it is a different term).
Explanation: In carpentry a "pointe" is a type of nail, and nails can be used to attach plates to broken bones. A friend of mine has the plate and nails that once held his shoulder together on display in his home!
Of course the entire nail might not be conical, it might be just the point:
Nail and set for correctly resetting fractured bones for their ...
The end portion F of the nail forms a flat plate and is formed with a slot G. ... 9 and 10, the nail portion E has a conical point T and screw threads U. ... www.freepatentsonline.com/4055172.html
xxxBourth Local time: 14:26 Native speaker of: English PRO pts in category: 107