KudoZ home » French to English » Medical (general)

"BEN."

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:03 Apr 27, 2008
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: "BEN."
In the hospitalization report of a patient, I have a column that says:
" etat ou ben. a l'entree:" no other context, sorry :-(
Diana Chemparathy
United States
Local time: 07:38
Advertisement


Summary of answers provided
2 +22. Possibilities: Are you sure it is "ou" not "du"? if the latter, could be "état du bénéficiaire"sktrans
1bien-être?
Rachel Fell


Discussion entries: 1





  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
bien-être?


Explanation:
could it be "état du bien être"? If it's a pdf or something...

Rachel Fell
United Kingdom
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 113
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
2. Possibilities: Are you sure it is "ou" not "du"? if the latter, could be "état du bénéficiaire"


Explanation:
La prise en charge ou le remboursement par l'assurance maladie de tout acte ou ..... 2º) lorsque l'état du bénéficiaire justifie la fourniture d'un appareil ...
www.ehma.org/_fileupload/File/Projects/Benefit_Report_Franc... - Similar pages

sktrans
Local time: 10:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 258
Notes to answerer
Asker:


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rachel Fell: sounds more likely than mine
1 hr
  -> merci Rachel

agree  gad: yeah, probably...
12 hrs
  -> merci gad
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search