ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Medical (general)

stérilisation par voie coelioscopique

English translation: laparoscopic sterilisation


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:35 Sep 11, 2009
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general) / tubal occlusion/female sterilization
French term or phrase: stérilisation par voie coelioscopique
Hello

I would like confirmation that this = laparoscopic tubal occlusion.

Cette question est extrêmement importante puisqu'elle va probablement entrer dans des facteurs de discrimination entre les techniques de stérilisation par voie coelioscopique et les techniques par voie hystéroscopique.

Thank you!

Liz Askew
liz askew
United Kingdom
Local time: 07:28
English translation:laparoscopic sterilisation
Explanation:
The end result is indeed occlusion of the tubes, but the procedure is generally called "ligation". However, I think in the context you give the translation ought to be "sterilisation" rather than "ligation" or "occlusion", as ligation is a form of sterilisation (undoubtedly the author means "tubal ligation" but he/she doesn't explicitly say so, and I think it wouldn't be right to say so in English).

The reference contains an explanation of the procedure, aimed at patients.

You're quite right to assume that "coelioscopique" means "laparoscopic". No colons involved.
Selected response from:

Angela Dickson
United Kingdom
Local time: 07:28
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +9laparoscopic sterilisation
Angela Dickson
4 +2tubal sterilization with a coelioscope or laparoscopic tubal sterilization
Drmanu49
4coelioscopic-assisted (or laparoscopic-assisted) sterilizationEllen Kraus
3 -3sterilization by entering through the colon
Nils Andersson
Summary of reference entries provided
laparoscopic sterilization would suffice
Helen Genevier

Discussion entries: 2





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -3
sterilization by entering through the colon


Explanation:
Can be rephrased various ways. Of course, in UK English,
it would be sterilisation with an s, not a z.

Nils Andersson
United States
Local time: 02:28
Works in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Phew! This could be very painful :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Helen Genevier: the colon?
8 mins

disagree  Angela Dickson: think for a minute - would this not be disastrously unhygienic?
9 mins

disagree  xxxLionel_M: Je ne pense pas qu'il s'agisse de coloscopie
11 mins

disagree  ACOZ: Anatomically interesting idea!!!! Bit like having your car serviced through the exhaust pipe!
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
tubal sterilization with a coelioscope or laparoscopic tubal sterilization


Explanation:
Selective Tubal Occlusion Procedure 2000 investigators Group. .... nous avons réalisé cinq coelioscopies afin de finaliser une stérilisation pour les cas ... Complications of interval laparoscopic tubal sterilization: findings from the ...
www.em-consulte.com/article/114981 -

[Complications of per-coelioscopic tubal ligation (Letter)]
- [ Traduire cette page ]
The authors cite a personal accident during tubal sterilization with a coelioscope which they feel was due to a defect in the instrument. ...
www.popline.org/docs/0256/765405.html

[Complications of per-coelioscopic tubal ligation (Letter)] ...... Laparoscopy combines procedures of laparoscopy and tubal sterilization. ...... of quinacrine hydrochloride suspended in 2% Xylocaine to cause tubal occlusion. ...
www.popline.org/docs/index0256.html

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2009-09-11 15:40:19 GMT)
--------------------------------------------------

and occlusion is also used

10 Jan 2004 ... This paper provides advice for clinicians in obtaining consent of women undergoing Laparoscopic Tubal Occlusion. It follows the structure of ...
www.rcog.org.uk/.../laparoscopic-tubal-occlusion

--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2009-09-11 15:41:08 GMT)
--------------------------------------------------

11 Sep 2009 ... tubal sterilization with a coelioscope or laparoscopic tubal sterilization. Explanation: Selective Tubal Occlusion Procedure 2000 ...
www.proz.com/.../3447610-stérilisation_par_voie_coelioscopi... - Publié il y a 53 secondes -

Drmanu49
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 2051

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Helen Genevier: :-) you can't support you answer by citing this page (ref 11 Sep 2009)
6 mins
  -> Thank you Helen.

agree  xxxLionel_M
12 mins
  -> Thank you Lionel.

agree  cezara lucas
3 days13 hrs
  -> Thank you Cezara.
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +9
laparoscopic sterilisation


Explanation:
The end result is indeed occlusion of the tubes, but the procedure is generally called "ligation". However, I think in the context you give the translation ought to be "sterilisation" rather than "ligation" or "occlusion", as ligation is a form of sterilisation (undoubtedly the author means "tubal ligation" but he/she doesn't explicitly say so, and I think it wouldn't be right to say so in English).

The reference contains an explanation of the procedure, aimed at patients.

You're quite right to assume that "coelioscopique" means "laparoscopic". No colons involved.


    Reference: http://www.privatehealth.co.uk/private-operations/gynaecolog...
Angela Dickson
United Kingdom
Local time: 07:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 234
Grading comment
Thank you!
Notes to answerer
Asker: Thank you! Yes, I realised afterwards it was just "sterilisation" doh...got tubal occlusion on the brain. Also, I rarely see "coelioscope" on UK sites..


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Helen Genevier
2 mins

agree  Joanne Archambault
1 hr

agree  Michael Lotz
2 hrs

agree  SJLD: absolutely - I've never seen "coelioscope" used by a NES
3 hrs

agree  Anne-Marie Grant
5 hrs

agree  ACOZ
9 hrs

agree  Panagiotis Andrias: sure...
14 hrs

agree  cezara lucas
3 days13 hrs

agree  · george ·
3 days17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coelioscopic-assisted (or laparoscopic-assisted) sterilization


Explanation:
or: sterilization by means of coelioscopic or laparascopic intervention (or procedure)
Laparoscopic-Assisted Sterilization – First Round of Interest Reproductive medicine could be said to have a history 2000 years old, with such compounds as ...
laparoscopy.blogs.com/.../chapter_14/

Ellen Kraus
Local time: 08:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


25 mins peer agreement (net): +1
Reference: laparoscopic sterilization would suffice

Reference information:
"laparoscopic sterilization
the process of rendering a woman incapable of reproduction by inserting a specialized endoscope through a small incision in the abdominal wall throughout which clips are affixed to occlude the fallopian tubes or electrocoagulation and severance are performed."

In Mosby's Dictionary of Medicine, Nursing, & Health Professions. Retrieved from http://www.credoreference.com

Helen Genevier
France
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 381
Note to reference poster
Asker: Yes, I realise now:-) Having discovered "tubal occlusion" on UK sites, I used it for "sterilisation"!!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Angela Dickson: indeed, and you put it more concisely than I did.
6 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: