ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Medical (general)

La commodification progressive des services de santé

English translation: progressive commoditization of health care services


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:La commodification progressive des services de santé
English translation:progressive commoditization of health care services
Entered by: Cristián Bianchi-Bruna
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:19 Jan 5, 2012
French to English translations [PRO]
Social Sciences - Medical (general)
French term or phrase: La commodification progressive des services de santé
The term posing the problem is "commodification" which, I believe, is a "faux ami" in English.

This is from an article about the streamlining of health services in the 21st century and how this may affect hospitals' relationships with their community.

"Les liens traditionnels entre les établissements de santé et les communautés sociales qui les ont fondés pourraient s’étioler sous l’effet d’une commodification progressive des services de santé. La rationalisation du système de santé pourrait donc tendre à limiter fortement, voire à supprimer la place des échanges de dons dans les organisations de santé."

Thanks!
Ysabel812
progressive commoditization of health care services
Explanation:
...
Selected response from:

Cristián Bianchi-Bruna
Costa Rica
Local time: 10:20
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4progressive commoditization of health care services
Cristián Bianchi-Bruna
4 +1progressive commodification of health care servicescc in nyc
Summary of reference entries provided
commoditization
Rosa Paredes

Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
progressive commoditization of health care services


Explanation:
...

Cristián Bianchi-Bruna
Costa Rica
Local time: 10:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nikki Scott-Despaigne
0 min

agree  SJLD
7 mins

agree  Tony M
10 mins

agree  rkillings
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
progressive commodification of health care services


Explanation:
I think the English term "commodification" is fine here.

Commodification refers to those processes through which social relations are reduced to an exchange relation [...]
http://it.stlawu.edu/~global/pagescapital/commodification.ht...

Also see:
The Commodification of Health Care
http://www.pnhp.org/publications/the_commodification_of_heal...

The Commodification of Medical and Health Care: The Moral Consequences of a Paradigm Shift from a Professional to a Market Ethic
http://jmp.oxfordjournals.org/content/24/3/243.abstract

Commodifying health care: the UK's National Health Service and the Independent Sector Treatment Centre Programme
http://analytica.metapress.com/content/hjq6w2vwl68284r1/


If there's a faux ami anywhere, it's on the French side where, at least according to the GDT, the term marchandisation should be used instead. Here's the last line of the Note from the GDT:
Le terme commodification est un emprunt intégral à l'anglais qu'il faut éviter d'employer, car il fait inutilement concurrence à marchandisation.

cc in nyc
Local time: 12:20
Native speaker of: English
PRO pts in category: 42

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SJLD: it's not a faux ami, even in French, because a) it's not a French word and b) it doesn't have a different meaning when used in French - it's an anglicisme
7 hrs
  -> Touché!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


4 hrs
Reference: commoditization

Reference information:
http://en.wikipedia.org/wiki/Commodification#Commodification...

Rosa Paredes
Canada
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 19 - Changes made by Cristián Bianchi-Bruna:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: