d\'où

English translation: therefore

21:33 Mar 4, 2004
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: d\'où
Le handicap s?aggrave d?où une thérapie plus agressive est nécessaire sans choisir la plus agressive de toute.

There is an increase in disability to where a more aggressive treatment is needed, without choosing the most aggressive treatment.

This is a doctor's answer to a questionnaire about MS treatments (a patient scenario was given), so there are no complete sentences. But am I on the right track?
Laura Miller
United States
Local time: 00:31
English translation:therefore
Explanation:
This is how I would understand this
Selected response from:

Susana Galilea
United States
Local time: 23:31
Grading comment
OK, so I'm way overthinking the d'où! Thanks!
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4therefore
Susana Galilea
4 +2which calls for
RHELLER
5 +1whence
Bourth (X)
5Thus
Josephine Billet


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
d'où
therefore


Explanation:
This is how I would understand this

Susana Galilea
United States
Local time: 23:31
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 37
Grading comment
OK, so I'm way overthinking the d'où! Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruce Capelle: yes, but the French isn't correct, it should read "donc" instead of "d'où"
3 mins

agree  Gabrielle Leyden: exactly
4 mins

agree  Vicky Papaprodromou
4 mins

agree  Josephine Billet: yes
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
d'où
which calls for


Explanation:
-

RHELLER
United States
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bruce Capelle: yes, but should be "d'où la nécessité d'une thérapie..." La phrase est bancale en français.
2 mins

agree  sujata
27 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
whence


Explanation:
The literal translation, since it means "from where". Whence comest thou?

Bourth (X)
Local time: 06:31
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 107

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Josephine Billet: indeed, however "hence" would sound nicer here
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
d'où
Thus


Explanation:
All the other answers owuld fit too, just depends on the style of the rest of the document as to which one to go with

Josephine Billet
Local time: 06:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 144
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search