hémisurjet

English translation: "continuous suture first on one side and then on the other"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:hémisurjet
English translation:"continuous suture first on one side and then on the other"
Entered by: NMcInnis

16:09 Mar 5, 2004
French to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
French term or phrase: hémisurjet
type of suture used to in anastomoses
NMcInnis
simple continuous suture one side and then the other..
Explanation:
I don't know you would phrase this, but I believe he is referring to the anastamosis technique whereby the intestine is closed with two lines of simple continuous suture - each one a semicircle, i.e. one on each side of the intestine. My french medical sources tell me that the word "hemi-surjet" does not really exist in French, and as this is the standard technique for anastamosis this must be what he means!! Good luck
Selected response from:

Josephine Billet
Local time: 10:05
Grading comment
Thanks for your help!!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4half running suture
Simon Mountifield
4simple continuous suture one side and then the other..
Josephine Billet


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
half running suture


Explanation:
If you look at the links below, you'll see that they used "half running suture" in the English version. I haven't come across this type of suture anywhere else, but surgeons do have their own preferences when it comes to suturing methods.


    www.ossano.se/ Gliatech/VetArtiklar/Hand%20surgery%20by%20Pr%20Merle.doc
    www.maitrise-orthop.com/corpusmaitri/orthopaedic/ mo75_tendons_main/index.shtml
Simon Mountifield
Local time: 10:05
Native speaker of: English
PRO pts in category: 43
Grading comment
Thanks for your help, but I am going with "continuous suture on first one side and then the other" because I could find more support for that.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Gabrielle Leyden: suture en surjet = running suture (Garnier-Delamare
1 hr
  -> Yes, but "surjet" on its own can mean a running or continuous suture
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thanks for your help, but I am going with "continuous suture on first one side and then the other" because I could find more support for that.

1 day 18 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
simple continuous suture one side and then the other..


Explanation:
I don't know you would phrase this, but I believe he is referring to the anastamosis technique whereby the intestine is closed with two lines of simple continuous suture - each one a semicircle, i.e. one on each side of the intestine. My french medical sources tell me that the word "hemi-surjet" does not really exist in French, and as this is the standard technique for anastamosis this must be what he means!! Good luck

Josephine Billet
Local time: 10:05
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 144
Grading comment
Thanks for your help!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search