KudoZ home » French to English » Metallurgy / Casting

Operation d’orfevrerie

English translation: silversmith's work

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
02:00 Nov 8, 2007
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
French term or phrase: Operation d’orfevrerie
Context:

Operation d’orfevrerie:
Disposant de divers elements de tournage et de fonderie, il faut maintenant les assembler:
- Corps de sucrier: trace de l’axe deporte de l’epaisseur de coupe. Idem pour la partie interieure.
- Découpe des deux pieces a l’aide d’une scie ruban (exterieur et interieur).
- Enlevement des bavures et ajustage
- Assemblage des deux demi parties (exterieur, interieur) par soudure (metal d’apport SN allie).
- Arrasement des soudures.
- Montage des divers elements (boutons, anses et becs) par le meme procede. Les pieces etant prealablement preparees en polissage ( ebordement et pre-polissage).
- Procédé idem pour les 3 ensembles.
Kathy Gingras
Local time: 21:33
English translation:silversmith's work
Explanation:
une suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-11-15 13:37:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Hathy
Selected response from:

xxxMichael H G
Mauritius
Local time: 05:33
Grading comment
Thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3silversmith's workxxxMichael H G


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
silversmith's work


Explanation:
une suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-11-15 13:37:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Hathy

xxxMichael H G
Mauritius
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
Non-PRO (1): Richard Benham


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search