ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Metallurgy / Casting

Épaisseur revétue

English translation: thickness (with coating)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:épaisseur revétue
English translation:thickness (with coating)
Entered by: Tony M
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:40 Apr 19, 2011
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / essai de tole d'acier ple
French term or phrase: Épaisseur revétue
RESULTATS D'ESSAIS DE FLEXION
Profil de bardage
Épaisseur plaque
Limite d'élasticité
Poids au m2, kg
Essai
Portée
Épaisseur revétue
Charges
Lavinia Pirlog
Local time: 19:22
thickness (with coating)
Explanation:
Depending on exactly what this 'coating' is, you might be able to modify that word.

Note that in EN we very often say "XXX thick" instead of "Thickness: XXX", though in this particular context, that probably wouldn't be feasible (or desirable)
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 18:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5lining depth
Vitaliy Rysyuk
4coated thicknessConstantinos Faridis
3thickness (with coating)
Tony M


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
épaisseur revétue
thickness (with coating)


Explanation:
Depending on exactly what this 'coating' is, you might be able to modify that word.

Note that in EN we very often say "XXX thick" instead of "Thickness: XXX", though in this particular context, that probably wouldn't be feasible (or desirable)

Tony M
France
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 85
Notes to answerer
Asker: Thank you.

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
coated thickness


Explanation:
Elcometer 995 Coated Thickness Standards, Elcometer 990 ...
Elcometer 995 Coated Thickness Standards, Elcometer 990 Calibration Foils and Zero Test Plates.
www.murphy-engineers.ie/.../Products-Elcometer-CoatThk-Foil...

[PDF]
995 Coated Thickness Standards
Formato de archivo: PDF/Adobe Acrobat - Vista rápida
995 Coated Thickness. Standards. These hard wearing and durable coated standards are mounted in an attractive protective folder and provide the user with an ...
www.bamr.co.za/.../Elcometer 995 Coated Thickness Standards...


Theory of charge transport within polymer films with uneven ...
de K Aoki - 1984 - Citado por 1 - Artículos relacionados
Theory of charge transport within polymer films with uneven thickness coated on electrodes. Koichi Aoki a, Koichi Tokuda a, Hiroaki Matsuda a and Noboru ...
linkinghub.elsevier.com/retrieve/pii/S0022072884803137

Constantinos Faridis
Greece
Local time: 19:22
Native speaker of: Greek
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Your first 2 refs. actually refer to something quite different.
55 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
lining depth


Explanation:
optionally, lining thickness

Example sentence(s):
  • Lining depth 2.5 cm;
  • The concrete lining depth is 2.3 m

    Reference: http://www.reffine.com/referatshow-1241-10.html
    Reference: http://www.free-pdf-ebooks.com/ebook/concrete-lining-sea-wat...
Vitaliy Rysyuk
Ukraine
Local time: 19:22
Native speaker of: Native in UkrainianUkrainian, Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: Thank you.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Would that not be 'épaisseur de revêtement', though? / "implied likewise"? I'm sorry, I don't understand your comment?
30 mins
  -> In such a context, it can be actually implied likewise.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 21, 2011 - Changes made by Tony M:
Edited KOG entryLavinia Pirlog's old entry - "Épaisseur revétue" => "thickness (with coating)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: