English translation: removed from the rolls/discharged (rayé des contrôles)
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:
removed from the rolls/discharged (rayé des contrôles)
I'm sorry, I should have specified that this entry is the LAST on the list, preceded by the other three.
Automatic update in 00:
47 mins confidence:
RDC = recruté dans le corps (recruted into the active military corps)
Could that be it?
A recruit into the active military corps?
I hope this helps.
MatthewLaSon Local time: 21:28 Native speaker of: English PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Hi Matthew, it's a good guess, but I think it must be some kind of discharge because the doc is called "Military Discharge" and I think that's the purpose of the translation - to show this person has no more military duties (RDC is the last entry on the list).