Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Military / Defense / Press release | | French term or phrase: un poste de protection et de sécurité de la défense. | Hello,
this comes from a document devoted to describing an upcoming joint amphibious exercise in Senegal. The following is part of a description of the French forces of Cap Vert.
Les forces françaises du Cap Vert comprennent..
d'un poste de protection et de sécurité de la défense.
I'm not sure whether "la défense" refers here to the Ministry of Defence, it appears elsewhere in the document but with a capital D. I'm not sure either how to translate poste here ..station? Thanks in advance for any help,
Anne |
| Anne GreavesKudoZ activityQuestions: 288 ( 3 open) ( 7 without valid answers) ( 32 closed without grading) Answers: 18 United Kingdom
| | Local time: 06:59
|
| | a DPSD station | Explanation: La direction de la protection et de la sécurité de la défense (DPSD) est le service de renseignement dont dispose le ministre de la Défense pour assurer ses responsabilités en matière de sécurité du personnel, des informations, des matériels et des installations sensibles. Ses attributions couvrent notamment la prévention et la recherche des atteintes à la défense nationale.
Tout comme la direction générale de la sécurité extérieure (DGSE), la DPSD fait partie du pôle « renseignement » des organismes relevant directement du ministre de la Défense.
Elle émet des avis à destination du commandement quant aux habilitations aux différents niveaux de classification des informations à accorder (« Confidentiel Défense », « Secret Défense », ou « Très Secret Défense »), et enquête sur les personnels (militaire des armées terre, air, marine, gendarmerie, armement, santé, essences et fonctionnaire ou civil). La DPSD est présente sur tous les différents théâtres d'opérations extérieures où les forces françaises sont engagées.
Elle est également chargée d'une mission de contre-ingérence économique (sécurité industrielle) afin de protéger les industries de défense à fort potentiel technologique passant des marchés avec la Défense.
(http://fr.wikipedia.org/wiki/Direction_de_la_Protection_et_d...
I think it'd be a bit dangerous to suggest any direct translation: therefore, the best would be to keep in French (with "station" for "poste"), accompanied by a footnote explaining what it's alla bout. |
| Selected response from: Michel F. Morin France Local time: 07:59
| Grading comment Thanks for the help! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
33 mins confidence:  
47 mins confidence:   a DPSD station
Explanation: La direction de la protection et de la sécurité de la défense (DPSD) est le service de renseignement dont dispose le ministre de la Défense pour assurer ses responsabilités en matière de sécurité du personnel, des informations, des matériels et des installations sensibles. Ses attributions couvrent notamment la prévention et la recherche des atteintes à la défense nationale.
Tout comme la direction générale de la sécurité extérieure (DGSE), la DPSD fait partie du pôle « renseignement » des organismes relevant directement du ministre de la Défense.
Elle émet des avis à destination du commandement quant aux habilitations aux différents niveaux de classification des informations à accorder (« Confidentiel Défense », « Secret Défense », ou « Très Secret Défense »), et enquête sur les personnels (militaire des armées terre, air, marine, gendarmerie, armement, santé, essences et fonctionnaire ou civil). La DPSD est présente sur tous les différents théâtres d'opérations extérieures où les forces françaises sont engagées.
Elle est également chargée d'une mission de contre-ingérence économique (sécurité industrielle) afin de protéger les industries de défense à fort potentiel technologique passant des marchés avec la Défense.
(http://fr.wikipedia.org/wiki/Direction_de_la_Protection_et_d...
I think it'd be a bit dangerous to suggest any direct translation: therefore, the best would be to keep in French (with "station" for "poste"), accompanied by a footnote explaining what it's alla bout.
| Michel F. Morin France Local time: 07:59 Specializes in field Native speaker of: French PRO pts in category: 32
|
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
49 mins confidence:   a military protection and security base
Explanation: I do not think "la défence" refers to the Ministry of Defence.
Perhaps an alternative for "poste" would be "post", as in "a military protection and security post.
A post would definitely be smaller than a base.
Googling these terms in English resulted mainly in links for security systems on military installations.
| | | | Login to enter a peer comment (or grade) |
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 7, 2010 - Changes made by Michel F. Morin: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |