Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Military / Defense | | French term or phrase: artillerie asservie | | I don't really have a context it is a list of short and long range weapons onboard a submarine |
| jessjessKudoZ activityQuestions: 119 (none open) ( 12 closed without grading) Answers: 0
| | Local time: 07:59
|
| | English translation:slaved artillery | Explanation: TTA 131
-------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-12-02 18:10:32 GMT) --------------------------------------------------
http://lomac.strasoftware.com/threats-aaa.php
Any gun or misile may be automated as being coupled to a radar for instance!
T'was the case with some machine-guns on the Berlin wall, for instance... |
| Selected response from: irat56 France Local time: 07:59
| Grading comment Thank you very much! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
7 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |