Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. French to English translations [PRO] Military / Defense / Military speak | | French term or phrase: Alerte! | Bonjour, il s'agit d'une exclamation d'un personnage dans le scénario d'un film traitant la guerre civile
Dans une scène de guerre, un milicien avertit ses camarades d'une attaque à la bombe en criant: "Alerte!"
Le traduction du scénario est destinée à un public anglais ou américain
La référence à laquelle je pense c'est quand au moyen âge, un capitaine de la garde avertissait la sentinelle d'un château d'une attaque imminente, il s'écriait: "Alerte!"
Merci |
| | | English translation:Incoming! | Explanation: On anglais UK on dirat 'Incoming' ou même 'Mayday'
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2011-06-04 15:24:14 GMT) --------------------------------------------------
*dirait |
| Selected response from:
 Stéphanie Denton United Kingdom Local time: 07:00
| Grading comment Selected automatically based on peer agreement. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence: peer agreement (net): +2 Incoming!
Explanation: On anglais UK on dirat 'Incoming' ou même 'Mayday'
-------------------------------------------------- Note added at 8 mins (2011-06-04 15:24:14 GMT) --------------------------------------------------
*dirait
|  Stéphanie Denton United Kingdom Local time: 07:00 Works in field Native speaker of: English, French PRO pts in category: 4 1 corroborated select project in this pair and field  |
| | Grading comment | Selected automatically based on peer agreement. |
|
|
| |