Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

French: décharges

English translation: waste landfill, engineered landfill







KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:décharge contrôlée / CET centre d'enfouissement technique (gestion des déchets)
English translation:waste landfill, engineered landfill
Entered by:xxxdf49f
Options:
- Contribute to this entry

9:08pm Nov 28, 2004Login or register (free) for more options.
French to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mining & Minerals / Gems
French term or phrase: décharges
Coactivité dans la carrière : décharges, granulats, impacts sur l’exploitation et la pérennité du
gisement

Document on a cement works quarry.
jab01
United Kingdom
waste landfill/landfilling
Explanation:
les carrières qui ne sont plus/ou que partiellement exploitées sont parfois utilisées pour comme site de stockage de déchets (en français CET=centre d'enfouissement technique ou centre de stockage de déchets ->landfill)

guessing... étant donné le peu de contexte
Selected response from:

xxxdf49f
France
Note from asker to answerer
Many thanks.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3delivery or dischargeJane McCrann
1 +1waste landfill/landfillingxxxdf49f


  


Answers

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
delivery or discharge

Explanation:
I should say that I know nothing about mining, but my technical dictionary (Ernst) gives delivery or discharge (in a mining context).

Jane McCrann
United Kingdom
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)


52 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
waste landfill/landfilling

Explanation:
les carrières qui ne sont plus/ou que partiellement exploitées sont parfois utilisées pour comme site de stockage de déchets (en français CET=centre d'enfouissement technique ou centre de stockage de déchets ->landfill)

guessing... étant donné le peu de contexte

xxxdf49f
France
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Note from asker to answerer
Many thanks.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Bourth: Was to have been my guess too, not that my cement customer does that, to the best of my knowledge.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list