ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Music

cheviller un piano

English translation: repegging / repinning


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:cheviller un piano
English translation:repegging / repinning
Entered by: catpfam
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

04:03 Oct 22, 2009
French to English translations [PRO]
Music / Piano Tuning
French term or phrase: cheviller un piano
Point in a description of skills learned during a piano technician apprenticeship: "Cheviller un piano, changer les cordes défectueuses".
I know that "chevilles" = "tuning pegs", but can't find a verb. Could it simply be adjust?
catpfam
Local time: 07:18
comments
Explanation:
Having had my piano restrung and having seen how they go about it, I think I can safely say that "cheviller" meant putting pegs back in the piano after the loose ones have been removed and that the second bit refers to changing the worn strings.

http://www.lapianotuning.com/wordpress/?p=7

It is no mean task as can be seen in the link above.

Here they refer to "replacement of tuning pegs"
http://www.pianoprestige.eu/en/renew.html
However, I think it's a translation.

Here its referred to as "repegging"
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20081121125630AA...

The latter could be a good option in your case, but I'd keep it in inverted commas.
Selected response from:

Miranda Joubioux
Local time: 00:18
Grading comment
Absolutely on the nail - or peg?!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5comments
Miranda Joubioux
5 -1to tune a piano
Rosa Paredes
3set the piano using the turning pegsYasutomo Kanazawa
Summary of reference entries provided
Dictionary of music and musicians
Miranda Joubioux

  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
set the piano using the turning pegs


Explanation:
The below link might help.

http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/chevil...

Yasutomo Kanazawa
Local time: 08:18
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
to tune a piano


Explanation:
http://wiki.answers.com/Q/How_do_you_tune_a_piano

Rosa Paredes
Canada
Local time: 15:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Miranda Joubioux: The word in French is "accorder". This is much more specific.
56 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
comments


Explanation:
Having had my piano restrung and having seen how they go about it, I think I can safely say that "cheviller" meant putting pegs back in the piano after the loose ones have been removed and that the second bit refers to changing the worn strings.

http://www.lapianotuning.com/wordpress/?p=7

It is no mean task as can be seen in the link above.

Here they refer to "replacement of tuning pegs"
http://www.pianoprestige.eu/en/renew.html
However, I think it's a translation.

Here its referred to as "repegging"
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20081121125630AA...

The latter could be a good option in your case, but I'd keep it in inverted commas.

Miranda Joubioux
Local time: 00:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Absolutely on the nail - or peg?!!
Notes to answerer
Asker: Thank you very much for your most helpful answers. I ended up going with repinning / repegging, and have had confirmation of this from a piano technician.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Lotz
40 mins
  -> Thanks Michael

agree  writeaway: http://piano-moins-cher.com/
50 mins
  -> Good link! Thanks writeaway

agree  Helen Shiner
2 hrs
  -> Thanks Helen

agree  Philippa
2 hrs
  -> Thanks Philippa

agree  Ingeborg Gowans: exactly, I have a piano, too and this fits the description
4 hrs
  -> Thanks Ingeborg
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: Dictionary of music and musicians

Reference information:
http://books.google.fr/books?id=7iuZ6HaEMmoC&pg=PA130&lpg=PA...

Miranda Joubioux
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: