ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Music

concertant

English translation: concertante


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:concertant
English translation:concertante
Entered by: Ega
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:09 Aug 2, 2010
French to English translations [Non-PRO]
Art/Literary - Music
French term or phrase: concertant
Taken from a text about the history of the cello as a musical instrument, the sentence reads. " ce n'est qu'au dixneuvième siècle que le violoncelle va acquérir ses lettres de noblesse pour devenir un instrument soliste concertant grâce à des compositeurs tels que Ludwig van Beethoven etc..."
Ega
Local time: 08:01
concertante
Explanation:
Source: http://www.wordreference.com/fren/concertant

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-08-02 13:13:37 GMT)
--------------------------------------------------

According to CR dico:

(une) symphonie concertant - (a) symphonia concertante

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-08-02 13:14:00 GMT)
--------------------------------------------------

That should be "(une) symphonie concertante"
Selected response from:

Chris Hall
United Kingdom
Local time: 07:01
Grading comment
thanks again!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1concertante
Chris Hall


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
concertante


Explanation:
Source: http://www.wordreference.com/fren/concertant

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-08-02 13:13:37 GMT)
--------------------------------------------------

According to CR dico:

(une) symphonie concertant - (a) symphonia concertante

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-08-02 13:14:00 GMT)
--------------------------------------------------

That should be "(une) symphonie concertante"

Chris Hall
United Kingdom
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
thanks again!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Vaughn: Yes, for some reason the English is always feminine (just like feminine)
1 hr
  -> Many thanks David.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: