ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Music

de forme rondo

English translation: in rondo form


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:de forme rondo
English translation:in rondo form
Entered by: Mike Birch
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:14 Jun 2, 2011
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Music
French term or phrase: de forme rondo
texte concernant la sonate por Arpeggione et piano en la mineur D.821 de franz Shubert ; voici la phrase en question: "Allegro en la majeur de forme rondo met en valeur toutes les possibilités de virtuosité de l’instrument"
Ega
Local time: 08:01
in rondo form
Explanation:
just the same in English cf symphonic form, sonata form etc
Selected response from:

Mike Birch
Local time: 07:01
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +15in rondo formMike Birch


Discussion entries: 2





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +15
in rondo form


Explanation:
just the same in English cf symphonic form, sonata form etc

Mike Birch
Local time: 07:01
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Vaughn: http://en.wikipedia.org/wiki/Rondo
3 mins

agree  Wordeffect
4 mins

agree  Jim Tucker: yes
6 mins

agree  David Wright
39 mins

agree  Lisa McCreadie
45 mins

agree  Sheila Wilson
48 mins

agree  Noni Gilbert
1 hr

agree  Richard George Elliott
1 hr

agree  writeaway: for a 100% literal translation, yes.
2 hrs

agree  silvester55
3 hrs

agree  kashew: but franz Shubert ??
3 hrs

agree  definitions
3 hrs

agree  Tony M: Yes, and please note we do use the Italian spelling in EN
7 hrs
  -> Thanks Tony. Don't worry, I'm perfectly happy with the Italian, but found the coexistence of the French curiously topsy-turvy.

agree  sandtas: Never seen 'rondeau' written as a title for my music all 30 years I played in orchestras! It definitely is 'rondo', like others have said before.
2 days21 hrs

agree  Angela Dickson: Yes, "rondeau" only used in FR music or music that the composer thinks is in FR style in my experience
3 days21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 9, 2011 - Changes made by Mike Birch:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: