ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Music

guitare archet

English translation: possible synonym 'guitare d'amour'


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:14 Jun 2, 2011
French to English translations [PRO]
Art/Literary - Music
French term or phrase: guitare archet
Sonate pour arpeggione et piano en la mineur D.821
Parmi les nombreuses œuvres de musique de chambre de Franz Schubert, la sonate « Arpeggione » est la seule que les violoncellistes peuvent inscrire à leur répertoire.
Cette sonate a été écrite pour promouvoir les qualités d’un instrument d’existence éphémère: l’Arpeggione ou guitare archet, dérivé de la viole de gambe, ancêtre du violoncelle.
Ega
Local time: 08:01
English translation:possible synonym 'guitare d'amour'
Explanation:
You are maybe looking for a synonym of this. The arpeggione was also called the 'guitare d'amour' because it had such a mellow sound.
Selected response from:

Kirsten Bodart
Germany
Local time: 08:01
Grading comment
merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Arpeggione or bowed guitarDavid Vaughn
5 -2possible synonym 'guitare d'amour'Kirsten Bodart
Summary of reference entries provided
2 seconds on the www. term is already explained in question
writeaway

Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -2
possible synonym 'guitare d'amour'


Explanation:
You are maybe looking for a synonym of this. The arpeggione was also called the 'guitare d'amour' because it had such a mellow sound.

Kirsten Bodart
Germany
Local time: 08:01
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  writeaway: read the explanations in the refs. why replace one French term with another??? and do you have any refs to back your answer?
17 mins
  -> Originally this was called 'guitare d'amour' by its own constructor. Why want a synonym at all, I can also ask in terms of the French text. I said, 'Possibility'. Look around and you will find.

disagree  David Vaughn: The translation is into English. I see no evidence the term has been used at all in English. Why replace one French term with another? Is "love" going to aid anyone's understanding?
1 hr

disagree  Tony M: As David and W/A have said, why replace one FR term with another, equally unknown one? Besides, this might lead to confusion with the 'viola d'amore'.
5 hrs

neutral  Jim Tucker: 5 CL doesn't jibe w/ "possibly"
1 day20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Arpeggione or bowed guitar


Explanation:
Arpeggione is the term used in English

I wonder if the illogical "guitare archet" is actually used in French? Guitare à archet seems more reasonable - as the web confirms.

http://www.youtube.com/watch?v=EuFTz_2QzuE

http://www.youtube.com/watch?v=oOujjipuhtA

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-02 16:26:36 GMT)
--------------------------------------------------

Googling "Arpeggione" + "bowed guitar" gives many authoritative hits.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-02 16:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

You'll notice that on recordings of this piece by major musicians on major record labels, it is referred to as a "bowed guitar". I don't think that just because Jimmy Page also bows his guitar that a couple hundred years of music vocabulary is null and void.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-06-02 16:44:49 GMT)
--------------------------------------------------

The New Grove Dictionary, the most authoritative music dictionary in English calls this a "bowed guitar".

This article on the instrument also uses the term:

http://www.discordia-music.com/Arpeggione_Project/the_arpegg...

David Vaughn
Local time: 08:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 176

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Kirsten Bodart: I would like to agree as this suggestion would be better than writing something altogether different, but this is also a method of playing the electric guitar. I think it would be confusing.
21 mins
  -> Yes, indeed it is possible to use a bow on an electric guitar. But as the link I used showed, it is also another name for the arpeggione - see this link for example: http://www.amazon.com/Schubert-Arpeggione-Schumann-Popular-V...

agree  writeaway: just use Arpeggione. I don't agree with the disagree at all. /how can anyone disagree with Grove?
48 mins
  -> According to Grove, both independent inventors (one from Vienna, the other from Pest) of the instruments called it a "bowed guitar". The name Arpeggione wasn't used for the instrument until about 50 years after Schubert's piece, named for the piece.

agree  Dieezah
1 hr

agree  Tony M: Absolutely! Thank you for those authoritative and convincing refs.
4 hrs

agree  rkillings: And since the Schubert piece is now always played on a different instrument, guitarist John Williams can be forgiven for performing it on a unbowed guitar -- with orchestra!
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 mins peer agreement (net): +3
Reference: 2 seconds on the www. term is already explained in question

Reference information:
http://en.wikipedia.org/wiki/Arpeggione

L'arpeggione est un instrument à cordes frottées, joué à l'archet, à 6 cordes et accordé comme une guitare.

The arpeggione is a six-stringed musical instrument, fretted and tuned like a guitar, but bowed like a cello, and thus similar to the bass viola da gamba.photo The body shape of the instrument, is however more similar to a medieval fiddle than either the guitar or the bass viol.

http://fr.wikipedia.org/wiki/Arpeggione

writeaway
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 40

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Tony M: But of course!
5 hrs
agree  Wordeffect
16 hrs
agree  Jim Tucker
2 days6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Tony M, Catharine Cellier-Smart, Stéphanie Soudais


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 3, 2011 - Changes made by Stéphanie Soudais:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: