Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci
French term or phrase:redent
"Un redent complète la tenue mécanique de l’assemblage vis-à-vis du levage par les tourillons avant."
It's a description of a cylindrical package for transporting radioactive materials. There is a diagram but it's not at all obvious what the "redent" is. Something on the outside of the cylindrical shell, as far as I can see. Any ideas gratefully received :-)
Sorry for the delay. I think it is a pinion, the next document had a photo of said "redent' and it didn't look like any sort of notch but rather a circular metal piece. So I think this is right in this context.Thank you very much! 4 KudoZ points were awarded for this answer
THanks everyone, for your very helpful suggestions. So far I am sticking with ¨notch¨because I¨m just not sure about the other options because the diagram is so unclear. IT´s not a ¨chateau¨model, but rather a new packaging type that is being developed, so there´s no literature on it at the moment, as far as I can see. Although the description in the first pdf you directed me to, Alain, is certainly very similar. I will do some more research tomorrow but meantime thanks again - much appreciated .
Automatic update in 00:
11 mins confidence:
Explanation: Perhaps mating with a trunnion?
fourth France Local time: 20:44 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
Sorry for the delay. I think it is a pinion, the next document had a photo of said "redent' and it didn't look like any sort of notch but rather a circular metal piece. So I think this is right in this context.Thank you very much!
Explanation: http://en.wiktionary.org/wiki/redent - this explains its origins and what it has come to mean
It could well be a notch or indentation depending on where it is situated on the outside of the cylinder
Kate Hudson Netherlands Local time: 20:44 Native speaker of: English
Un "château", c'est-à-dire l'emballage spécifique servant au transport, baptisé "TN 28 VT", est capable de transporter 20 ou 28 conteneurs de verre de moins de 2 kW chacun. Conçu par Transnucléaire, filiale française de COGEMA, spécialisée dans le transport de matières nucléaires, le château TN 28 VT est un cylindre de 6,6 mètres de hauteur, 2,4 mètres de diamètre et d'un poids de 112 tonnes. http://www.bulletins-electroniques.com/actualites/35641.htm
If this is it, it's still not easy to see what they are driving at - the recesses the trunnions are in, the slots the trunnions appear to sit in on the support frame? - but it might inspire someone.
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2008-04-03 21:00:33 GMT) --------------------------------------------------
Complicateder and complicateder! Looking closely at the two photos in the oas.orf doc above (the English of which is scm.oas.org/doc_public/ENGLISH/HIST_03/CP11541E04.doc), the front and back trunnions appear to be mounted differently. At the "back" trunnion you can see a small triangular shadow suggesting the trunnion is on a section raised above the periphery of the circular flask. The "front" trunnion appears to be mounted on a flat section indented into the periphery ...
xxxBourth Local time: 20:44 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 218