Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci | | French term or phrase: démarrage en actif | This is from a press release by a nuclear company which is transferring some of its new facilities over to the operator
(Project name) : premier transfert d’installations à l’exploitant en vue du démarrage en actif
Le projet (name) a franchi un jalon important avec le transfert à l’exploitant de (two building names).
Ce transfert est le premier d’une série qui va permettre d’aboutir au démarrage en actif de (projet)
Il permet à l’exploitant (name) de commencer à prendre en main les installations pour recevoir dès mi-septembre les premiers conteneurs
Thanks! |
| | | Selected response from:
Catharine Cellier-Smart Local time: 10:03
| Grading comment Thanks for your help here! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
9 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |