Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Tech/Engineering - Nuclear Eng/Sci | | French term or phrase: Parc Tampon | A nuclear company provides the following definition of "Parc Tampon":
Le Parc Tampon est une zone destinée à recevoir les conteneurs d’UF6 cristallisé.
Is this a Buffer Zone? I thought the Buffer zone was supposed to be an empty area between the nuclear plant and the rest of civilization...
Thanks! |
| | | Reserve Stock (Zone) | Explanation: Explanation:
I believe that "parc" here can refer both to the physical area in which the UF6 is stored and to this and other reserve products.
"The assurance of nuclear fuel supply could mean assurance of access to uranium enrichment services or to uranium enrichment and fuel fabrication services, or it could mean access to a stock of material, uranium as uranium hexafluoride (UF6) or uranium oxide powder (U3O8). Creating a stock of fabricated fuel is less feasible because of the reactor-specific features and characteristics of fuel and fuel elements. Nuclear fuel is highly specialized, and each nuclear power station reactor needs nuclear fuel with inherent specific characteristics of this reactor. International fuel supply centers are somewhat different from such mechanisms as virtual or real fuel banks. "
books.google.co.uk/books?isbn=0309126606...
(The above is a reference for the sense of what I think is meant, rather than the exact phrase I am suggesting as a translation).
" —"Russia Proposes Creating Reserve Stock of Nuclear Fuel Under IAEA Control," "
nuclearthreatinitiative.org/e_research/.../Nuclear/chronology_2005.html
|
| Selected response from:
 B D Finch France Local time: 08:03
| Grading comment Thanks! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
22 mins confidence:  
3 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 15, 2010 - Changes made by B D Finch: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |