ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » French to English » Nutrition

recettes calibrees en calories

English translation: calorie-counted recipes/meals


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:recettes calibrees en calories
English translation:calorie-counted recipes/meals
Entered by: French Foodie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:32 Oct 19, 2005
French to English translations [PRO]
Marketing - Nutrition
French term or phrase: recettes calibrees en calories
Describing a nutrition program at a corporate restaurant (cafeteria) with "recettes savoureuses et calibrees en calories". Customers basically figure out how many calories they need for lunch, make up their tray, and then get to add a "joker" (bread, beverage, yogurt, etc.) to reach the recommended number of calories.

I have this translated simply as "recipes with a set number of calories", but am now having my final-read-through doubts. More the idea that calories are listed for each item in the menu?

MTIA
French Foodie
Local time: 08:04
calorie-counted recipes/meals
Explanation:
.. is another option which you hear used quite often..
Selected response from:

Claire Cox
Local time: 07:04
Grading comment
This was I real toss up to grade. Points go to Claire since that is the answer I used, but I would have really like to give points to Sara too for "answer that was the most helpful". Her PTDPD gave me a MUCH needed laugh that day :-)
Thanks to all!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9calorie-controlled recipes/meals/dishes
Sara Freitas
4 +6calorie-counted recipes/meals
Claire Cox
5recipes (or dishes) classified according to the number of calories they containJosephine79
5nutrionally balanced recipes...Jane Lamb-Ruiz
4(tasty) balanced calorie mealsxxxCMJ_Trans
4calorie conscious
Jocelyne S


Discussion entries: 2





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
calorie conscious


Explanation:
The "calibrées" makes me think more of "well-balanced" meals, but perhaps "calorie conscious" might work.

Jocelyne S
France
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
recipes (or dishes) classified according to the number of calories they contain


Explanation:
Yes, I think your second thoughts are correct: it's the idea that you know precisely how many calories are in each option rather than the fact that the calory content is restricted. After all, not every one is trying to lose weight!

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2005-10-19 11:47:33 GMT)
--------------------------------------------------

oops, "calorie", of course.

Josephine79
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: Fine for the idea, I agree entirely with your comments; but as an expression, I think it's too unwieldy to be much use here...
35 mins
  -> 'Tis, rather
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(tasty) balanced calorie meals


Explanation:
...

xxxCMJ_Trans
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: They might find themselves in trouble under 'trades descriptions' if they used this!!! ;-)
33 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
calorie-counted recipes/meals


Explanation:
.. is another option which you hear used quite often..

Claire Cox
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
This was I real toss up to grade. Points go to Claire since that is the answer I used, but I would have really like to give points to Sara too for "answer that was the most helpful". Her PTDPD gave me a MUCH needed laugh that day :-)
Thanks to all!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr Sue Levy
2 mins
  -> Thanks Sue

agree  Tony M: Yes, I've heard this a lot, and it's snappily ideal for an end-user' context
21 mins
  -> Thanks Dusty

agree  Rachel Fell: not sure about the "joker" though - extra item?\\Yes, I just thought joker was a rather unlikely/ambiguous word to use in Eng.
38 mins
  -> Thanks Rachel - I assume the rest of the text describes the "joker" bit in more detail?

agree  eileengreen
1 hr
  -> Thanks

agree  Aisha Maniar
2 hrs
  -> Thanks

agree  SusanMurray: I've heard this a lot, and we've all heard someone say "I'm counting my calories" ...
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
calorie-controlled recipes/meals/dishes


Explanation:
HTH

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2005-10-19 11:37:40 GMT)
--------------------------------------------------

BTW, my husband and I came up with a good name for this after a particularly neurotic episode this weekend:

PTDPD (Pre Translation Delivery Panic Disorder). Can also be used for "Post" delivery panic (which is much worse).

This happened after I asked him to proofread a press release I had *already* delivered during a moment of existential angst.

--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2005-10-19 12:00:17 GMT)
--------------------------------------------------

For me "control" does not necessarily imply "restrict". It just means that the calories have been counted so you don't have to. Just like portion-controlled means that the portion sizes have been checked so that you don't have to worry about them...you just enjoy your meal!

Sara Freitas
France
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sp and Fr to En: yep
1 min
  -> Thanx.

agree  Sue Pasco
3 mins
  -> Thanks.

agree  Marilyn Amouyal: I love the PTDPD. PTDED can be even worse and potentially fatal (Post Translation Delivery Error Discovery).
6 mins
  -> :)

agree  cmwilliams
28 mins
  -> Thanks.

agree  Enza Longo
29 mins
  -> Thanks.

neutral  Tony M: In practice, 'control' is so often a euphemism for 'minimize' (especially in corporate-speak in terms of 'portion control'!), and it suggests the cook watches what they put in, which I'm sure isn't the case! // Just call me an old cynic ;-)
45 mins
  -> This is about a nutrition program, so why wouldn't they be watching what goes in? I stand by my answer. Think about the food pyramid, it is a way of "controlling" what you eat (but not necessarily reducing/minimizing)

agree  VRN
52 mins
  -> Thanks.

agree  Georges Tocco
1 hr
  -> Thanks.

agree  ejike
1 hr
  -> Thanks.

agree  Paige Stanton
11 hrs
  -> Thanks.

neutral  Jane Lamb-Ruiz: too stark...Sara...don't u think?
11 hrs
  -> Maybe, but my underlying idea is "let us do the counting so that you don't have to" (just sit back and enjoy your meal...sort of like me with my frozen diet entrees hot out of the microwave at lunch time...yum!)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
nutrionally balanced recipes...


Explanation:
would work...gives the idea of balance which is not necessarily low calories but nutrionally worked out..ie some fat, but not too much, for example

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs 5 mins (2005-10-19 19:38:56 GMT)
--------------------------------------------------

I think the idea of calorie is not as important as balanced nutrition..and it works fine here.

Jane Lamb-Ruiz
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: