Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Nutrition / nutritional information for energy products | | French term or phrase: topette | Pour 5 topettes de produit prêt à l'emploi (energy concentrate).
Do we use this in English? The only references I can find are about absinthe. |
| TortolaKudoZ activityQuestions: 81 ( 3 open) ( 1 without valid answers) ( 1 closed without grading) Answers: 40 United Kingdom
| Local time: 07:05
|
| | Selected response from:
 Flo Demolis France Local time: 08:05
| Grading comment This one is perfect. Thank you. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1
9 mins confidence:  peer agreement (net): -1 starter vessel/ pan / tank
Explanation: It seems to be a sort of container used for the pasteurization of milk or a pan or tank o which a starter is added to produce (traditionally) a yeast culture (if I understand this correctly)
| | |
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
11 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +5 | |