Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
French to English translations [PRO] Medical - Nutrition | | French term or phrase: voie d’action | Quelles sont les conséquences neurobiologiques d’une baisse d’activité physiologique de la voie d’action de la vitamine A et les effets d’une supplémentation en vitamine A au cours du vieillissement.
There must be a standard expression for this - but I can't seem to think of it or find it anywhere. "Mechanism" sort of works but hopefully there is something better?
This is a report from a university research team. |
|  Mark NathanKudoZ activityQuestions: 654 (none open) ( 5 closed without grading) Answers: 1097
| | Local time: 22:14
|
| | Selected response from: Drmanu49 Local time: 22:14
| Grading comment Thanks everyone. This works in a general context, and Lionel 's "pathway" seems to be appropriate in certain cases, such as "retinoid receptor pathway". 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |