Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [Non-PRO]|
|French term or phrase: sur le rapport de|
|Le Ministre, sur le rapport de X, decrete que ...|
Selected response from:
Local time: 00:11
|I think perhaps I didn't give enough context by using 'X' to replace the name of the person, as most people read it as if the report was 'on' something rather than 'from' someone. Yours was the most useful response to me - thanks for taking the time.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
4 mins confidence: peer agreement (net): +3
based on the findings of the X report
is what you might say
Local time: 07:11
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 922
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations