https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/other/111104-tu-a-dis-ce-qu%60il-ne-fallait-pas.html?

Tu a dis ce qu`il ne fallait pas!!!

English translation: "You shouldn't have said that!"

09:17 Nov 18, 2001
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: Tu a dis ce qu`il ne fallait pas!!!
?
LP
English translation:"You shouldn't have said that!"
Explanation:
Good luck
Selected response from:

EmmyNicole
France
Local time: 07:57
Grading comment
thanks!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1You said what you were not supposed to say.
Ute Nossmann
4 +1"You shouldn't have said that!"
EmmyNicole
4You said the words that had not to be uttered!
Pierre POUSSIN
4you just...
ashiq mangel
4you said what you shouldn't have said
Evert DELOOF-SYS
4 -1you said what he wouldn't [or didn't]
Marian Greenfield


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
"You shouldn't have said that!"


Explanation:
Good luck

EmmyNicole
France
Local time: 07:57
PRO pts in pair: 20
Grading comment
thanks!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evert DELOOF-SYS
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
You said what you were not supposed to say.


Explanation:
Hope it helps.

Ute Nossmann
Germany
Local time: 07:57
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Evert DELOOF-SYS
18 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
You said the words that had not to be uttered!


Explanation:
No problem!

Pierre POUSSIN
France
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 400

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Erika Pavelka (X): This is not a colloquial rendering of the original.
26 mins
  -> O.K. but who knows the context?

neutral  Anne Micallef: Much too formal.
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you just...


Explanation:
you just said what you shouldn't


    none in particular
ashiq mangel
Pakistan
Local time: 10:57
PRO pts in pair: 30
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
you said what he wouldn't [or didn't]


Explanation:
that's it

Marian Greenfield
Local time: 01:57
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1518

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Evert DELOOF-SYS: Since one has to comment when disagreeing: sorry, just wrong
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
you said what you shouldn't have said


Explanation:
or '...what you were not supposed to say'
are but two options.
Should, however, be 'tu as dit'.

No references needed here, but you might be interested in the following :)

... j'ai dit. tu as dit. il a dit. nous avons dit. vous avez dit. ils ont dit. ... j'aurais
dit. tu aurais dit. il aurait dit. nous aurions dit. vous auriez dit. ils auraient
dit. ...

www.helio.org/education/french/appendix_a/dire.html

HTH

Evert DELOOF-SYS
Belgium
Local time: 07:57
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
PRO pts in pair: 287
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: