GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:33 Dec 5, 2001 |
French to English translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Marcus Malabad Canada | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | numéro postal d'acheminement |
| ||
4 | numéro postal d'acheminement | |||
4 | Numéro postal d'acheminement NPA |
|
numéro postal d'acheminement Explanation: zip/postal code Reference: http://www.poste.ch/SiteOnLine/FR/Accueil/1,1727,3096,00.htm... |
| |
numéro postal d'acheminement Explanation: zip/postal code Reference: http://www.poste.ch/SiteOnLine/FR/Accueil/1,1727,3096,00.htm... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Numéro postal d'acheminement NPA Explanation: Yes, it is. And in the German part of Switzerland, it is calles PLZ - Postleitzahl. ;-) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.