https://www.proz.com/kudoz/french-to-english/other/122680-%E0-lan%E9e-pr%E9voyant-un-audit.html?

à l'anée prévoyant un audit

English translation: annually

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:à l'année
English translation:annually
Entered by: Nikki Scott-Despaigne

20:05 Dec 13, 2001
French to English translations [Non-PRO]
French term or phrase: à l'anée prévoyant un audit
Un programme d'audits internes est établi à l'annéé prévoyant un audit par procédure.
"The year before an audit"?
Sarah Downing
Local time: 12:40
annually, allowing for...
Explanation:
I think if you add some punctuation, it will fall into place. Thus :

"Un programme d'audits internes est établi à l'année, prévoyant un audit par procédure."

"One internal audit programme is drawn up each year/annually, allowing for one audit per procedure."
Selected response from:

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 18:40
Grading comment
Thanks to both of you. You're certainly right about the punctuation, Nikki. It gives the sentence a completely different light.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2annually, allowing for...
Nikki Scott-Despaigne
4 +1yearly with an audit per procedure
Guereau


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
yearly with an audit per procedure


Explanation:
Comme je le comprends!
HTH

Guereau
France
Local time: 18:40
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 330

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Carole Muller: tout à fait
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
annually, allowing for...


Explanation:
I think if you add some punctuation, it will fall into place. Thus :

"Un programme d'audits internes est établi à l'année, prévoyant un audit par procédure."

"One internal audit programme is drawn up each year/annually, allowing for one audit per procedure."

Nikki Scott-Despaigne
Local time: 18:40
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 4638
Grading comment
Thanks to both of you. You're certainly right about the punctuation, Nikki. It gives the sentence a completely different light.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amanda Grey: Perfect!
22 mins

agree  Werner George Patels, M.A., C.Tran.(ATIO) (X): 100% yes
35 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: