Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|French to English translations [Non-PRO]|
|French term or phrase: je pleurerais juste pour toi si tu promets de me serrer dans tes bras au meme|
|This is from a woman with romantic interests in a man. The full term is je pleurerais juste pour toi si tu promets de me serrer dans tes bras au meme moment!|
Selected response from:
Local time: 07:01
4 KudoZ points were awarded for this answer
14 mins confidence:
I will cry only for you, if you promise to hold me while I cry.
..., if you promise to hold me in your arms (it being understood that it is while she cries)
Hope this helps.
|Login to enter a peer comment (or grade)|
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations